"جراحون" - Traduction Arabe en Français

    • chirurgiens
        
    Avec mon Intrascope, nous cesserons d'être des bouchers et nous commencerons à être vraiment des chirurgiens. Open Subtitles باستخدام جهازي يمكن التوقف عن كوننا جزارين و نبدأ بحق أن نكون جراحون
    D'après ces informations, aucun responsable politique n'était impliqué dans ce trafic, seuls les chirurgiens l'étaient. UN وأشارت هذه التقارير إلى أنه لم يتورط أي مسؤول حكومي في الاتجار وأن المتورطين هم جراحون.
    Le pays compte des chirurgiens suffisamment formés, de même que des spécialistes en traumatologie et des chirurgiens plasticiens. UN ويوجد جراحون مدربون أكفاء، فضلاً عن متخصصين في الصدمات وجراحي التجميل.
    En 2004 et 2005, des chirurgiens ont suivi des stages de perfectionnement à la fois en France et au Sénégal. UN وفي عام 2004 و2005، قام أطباء جراحون بتدريبات لتحسين المهارات في فرنسا والسنغال.
    Ils ont ouvert une salle d'op mais ils n'ont pas de chirurgiens. Open Subtitles لديهم غرف عمليات شاغره لكن لا يوجد جراحون
    Il y a quatre autres excellents chirurgiens qui ont été nominés. Open Subtitles حسنا، هناك 4 جراحون مبدعون تم ترشيحهم أيضا.
    Il y a des chirurgiens qui travaillent très bien à leurs 70 ans. Open Subtitles أعني، هناك جراحون محترمون يعملون بامتياز في سبعينياتهم،
    Il y a des chirurgiens qui travaillent très bien à leurs 70 ans. Open Subtitles أعني، هناك جراحون محترمون يعملون بامتياز في سبعينياتهم،
    Il y a plein de chirurgiens assez doués pour une telle opération, mais la voix... ça c'est délicat. Open Subtitles يوجد جراحون ممتازون بما فيه الكفاية للقيام بعمل كهذا لكن الصّوت سيكون صعباً
    Des chirurgiens usent du bistouri quand ils ont bu et d'autres volent du sang de cordon ombilical. Open Subtitles وعندي جراحون يغرزون المشارط في رؤوس المرضى وهم تحت تأثير الشراب
    Save dignity project: lancé en 2009. Des chirurgiens bénévoles et leurs équipes ont opéré des centaines de jeunes femmes qui souffraient de fistules vésico-vaginales et vésico-rectales suite à un accouchement compliqué en Afrique. UN مشروع حفظ الكرامة: أُطلق في عام 2009، حيث أجرى جراحون متطوعون وأفرقتهم مئات العمليات الجراحية في أفريقيا لعلاج نواسير المثاني المهبلي والمثاني المستقيمي لشابات بعد تعرضهن لولادة متعسرة.
    On a célébré notre 20e anniversaire le printemps dernier, et il y avait 4 chirurgiens ici à cette époque. Open Subtitles في ذلك الوقت كان هناك 4 جراحون فقط
    Les titulaires et les résidents sont là-bas, entrain d'être des chirurgiens, et on est là, entrain de... Open Subtitles . . كوننا جراحون , فنحن هناك , نقوم
    Les chirurgiens de la police disent qu'il va peut-être survivre à ses blessures mais jusqu'à présent, il continue à être dans le coma. Open Subtitles ويقول جراحون الشرطة بأنه علي قيد الحياة ...رغم جروحه المتعددة ...ولكن حتى هذه اللحظة هو ما زال في غيبوبة
    :: 7 % de chirurgiens/ennes; UN :: 7 في المائة، جراحون/جراحات؛
    Il y a de bons chirurgiens partout. Open Subtitles يوجد جراحون جيدون بكل مكان
    Une mission d’enquête dépêchée dans le territoire par l’Agence australienne pour le développement international en mars 1999 a signalé qu’il n’y avait pas de chirurgiens dans les établissements hospitaliers publics Agence australienne pour le développement international, «Report of AusAID Fact-Finding Mission to East Timor, 10-20 March 1999». UN وقد أوفدت بعثة لتقصي الحقائق تابعة للوكالة اﻷسترالية للتنمية الدولية إلى اﻷقليم في آذار/ مارس ١٩٩٩ وأفادت أنه لا يوجد جراحون حكوميون في تيمور الشرقية)٥١(.
    ─ Si les Croates et les Serbes habitant la région d'Ogulin savent que l'hôpital de la ville traite les patients de toutes nationalités sans discrimination aucune, le fait que tous les médecins spécialisés (chirurgiens, radiologues, gynécologues, psychiatres, etc.) soient serbes, vaut lui aussi d'être souligné. UN - ومن المعروف عامة بين الكرواتيين والصربيين الذين يعيشون في منطقة اوغولين أن مستشفى أوغولين يعالج المرضى من كل الجنسيات على قدم المساواة، وتجدر الاشارة الى أن كبار اﻷطباء هناك )جراحون واختصاصيو أشعة، وأطباء أمراض النساء وأطباء اﻷمراض العقلية( كلهم صرب.
    Ce sont eux les chirurgiens maintenant. Open Subtitles -وهم جراحون الآن
    Médecins, chirurgiens UN أطباء، جراحون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus