"جرت بشأن مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • tenues sur le projet
        
    • tenues au sujet du projet
        
    • portant sur le projet
        
    • ont eu lieu sur le projet
        
    Le Président présente le projet de résolution A/C.2/55/ L.37, qu'il a soumis sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.8. UN عرض الرئيس مشروع القرار A/C.2/55/L.37، الذي كان قد قدمه إثر مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.8.
    23. A la même séance, le représentant du Pakistan a informé la Commission des révisions convenues lors de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل باكستان اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    28. A la même séance, le représentant du Bélarus a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٢٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل بيلاروس اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.2/60/L.45, présenté par M. Toscano (Suisse), viceprésident de la Commission, sur la base de consultations tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/60/L.27. UN 25 - الرئيس: وجَّه الاهتمام إلى مشروع القرار A/C.2/60/L.45، المقدَّم من السيد توسكانو (سويسرا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.27.
    31. A la même séance, le Président a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٣١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    28. A la même séance, le représentant de la Jamaïque a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet. UN ٢٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل جامايكا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    11. A la même séance, le représentant de la Colombie a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    9. A la même séance, le représentant de la Colombie a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    La Commission reprend l’examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Hans-Peter Glanzer (Autriche) informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.17. UN استأنفت اللجنة النظر في البند وأبلغ نائب رئيس اللجنة السيد هانز - بيتر غلانزر )النمسا( اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.17.
    2. M. RAMOUL (Algérie), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/51/L.53, déposé à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/51/L.26. UN ٢ - السيد رامول )الجزائر(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/51/L.53، المقدم إثر مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.26.
    4. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.49, soumis par M. Hoppe (Allemagne), Vice-Président de la Deuxième Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.8. UN 4 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/63/L.49، المقدم من السيد هوبيه (ألمانيا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.8.
    29. La Présidente présente un projet de résolution A/C.2/63/L.47, soumis par M. Torrington (Guyana), Vice-Président de la Deuxième Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.33. UN 29 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/63/L.47، المقدم من قبل السيد تورِّينغتون (غيانا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.33.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.62, qui est soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.27. UN 1 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/63/L.62 المقدَّم من السيد متيليتسا (بيلاروس) نائب رئيسة اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.27.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.64, qui est soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.26. UN 23 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار المقدّم من السيد متيليتسا (بيلاروس)، نائب رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.26.
    Le Vice-Président de la Commission, M. Felix Mbayu (Cameroun), fait rapport sur les résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/56/L.27 et modifie le projet oralement. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد فيليكس مبايو (الكاميرون)، عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/56/L.27 وقام بتعديل القرار شفويا.
    Le Président invite les membres de la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/67/L.41, présenté par le Rapporteur, Mme Hodžić (Bosnie-Herzégovine), à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/ 67/L.5. UN 7 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/67/L.41 المقدم من المقررة السيدة هودجتش (البوسنة والهرسك) بناء على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.5.
    34. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.46, soumis par M. Al-Aud (Yémen), Rapporteur de la Deuxième Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.6. UN 34 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/63/L.46، المقدم من السيد العود (اليمن) مقرر اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.6.
    Le Président annonce que la Suède s'est associée aux auteurs du projet de résolution A/C.2/60/L.46, présenté par le VicePrésident de la Deuxième Commission sur la base des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/60/L.25. UN 29 - الرئيس: أعلن أن السويد قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/60/L.46، المقدَّم من نائب رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.25.
    Mme Anzorge (Pologne), Vice-présidente, présente le projet de résolution A/C.2/59/L.45 , soumis à l'issue de consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/59/L.11. UN 17 - السيدة انزورج (بولندا)، نائبة الرئيس: قدمت مشروع القرار A/C.2/59/L.45، الذي كانت تقدمه على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.11.
    Le représentant de l'Équateur a fait observer que les deux projets de décision proposés étaient analogues et il a fait savoir qu'il avait consulté le représentant du Kenya durant les consultations officieuses portant sur le projet de décision qu'il avait présenté. UN 173- وقال ممثل إكوادور إن مشروعي المقررين متشابهان، وأبلغ الأطراف بأنه قد تشاور مع ممثل كينيا أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع المقرر الذي قدمه.
    Toutefois, nous ne nous sommes pas portés coauteurs de cette résolution. En effet, en tant que petit État Membre de l'Organisation, il va de soi que nous n'avons pas participé de près aux débats qui ont eu lieu sur le projet de résolution original. UN بيد أننا لم ننضم إلى مقدمي مشروع القرار ﻷننا بصفتنا عضوا صغيرا في المنظمة لم تكن بالضرورة معنيين مباشرة بالمناقشات التي جرت بشأن مشروع القرار اﻷصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus