"جرى الاحتفال" - Traduction Arabe en Français

    • a été célébrée
        
    • a été célébré
        
    • la célébration
        
    Le 12 août 2010, la Journée internationale de la jeunesse a été célébrée au Bangladesh avec toute la solennité voulue. UN في 12 آب/أغسطس 2010، جرى الاحتفال بيوم الشباب العالمي في بنغلاديش بما يليق به من مهابة.
    Du 24 au 30 octobre, la Semaine du désarmement a été célébrée grâce à des réunions débats, cours, etc. UN وخلال اﻷسبوع من ٢٤ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر، جرى الاحتفال بأسبوع نزع السلاح بعقد مناقشات عامة وإلقاء محاضرات وغير ذلك.
    1. En application de la résolution 44/82 de l'Assemblée générale, l'Année internationale de la famille a été célébrée en 1994. UN ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٤/٨٢ جرى الاحتفال في عام ١٩٩٤ بالسنة الدولية لﻷسرة.
    La première Journée mondiale de la science au service de la paix et du développement a été célébrée dans le monde entier le 10 novembre 2002 sous les auspices de l'UNESCO. UN جرى الاحتفال عالميا باليوم العالمي للعلم لصالح السلام والديمقراطية في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تحت رعاية اليونسكو.
    Le soixante-cinquième anniversaire de la victoire des Alliés et des procès de Nuremberg a été célébré en 2010. UN وقد جرى الاحتفال في عام 2010 بالذكرى السنوية الخامسة والستين لانتصار الحلفاء ومحاكمات نورمبرغ.
    Au total, ce sont 250 manifestations tenues dans un grand nombre de pays qui ont marqué la célébration de la Journée mondiale de l'Habitat de 2011. UN وقد جرى الاحتفال باليوم العالمي للموئل في ما مجموعه 250 مناسبة في عدد كبير من البلدان.
    La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée le 29 novembre 2011au Siège à New York, à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN 69 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في المقر في نيويورك، وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Le 9 août 2011, la dix-septième Journée internationale des peuples autochtones a été célébrée au Siège de l'ONU à New York. UN 37 - في 9 آب/أغسطس 2011، جرى الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    La vingt et unième Journée annuelle de l'amitié entre les îles Vierges américaines et les îles Vierges britanniques a été célébrée dans ces dernières le 30 octobre 1993. UN إذ جرى الاحتفال في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ باليوم الحادي والعشرين للصداقة بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    64. La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée le 29 novembre 1991 au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, ainsi qu'aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN ٤٦ - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée le 29 novembre 1999, au Siège de l'ONU, ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN 68 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في مقر الأمم المتحدة وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    1. L'Année internationale de la famille a été célébrée en 1994, conformément à la résolution de l'Assemblée générale 44/82 du 8 décembre 1989 et aux résolutions subséquentes 45/133 du 14 décembre 1990, 46/92 du 16 décembre 1991 et 47/237 du 20 septembre 1993. UN ١ - جرى الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة في عام ١٩٩٤، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٤/٨٢ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، وقراراتها اللاحقة ٤٥/١٣٣ و ٤٦/٩٢ و ٤٧/٢٣٧.
    La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée au Siège ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Genève le 30 novembre 2009 et à l'Office des Nations Unies à Vienne le 1er décembre 2009. UN 73 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في المقر وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا في 1 كانون الأول/ديسمبر.
    La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée au Siège ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Genève le 24 novembre 2008 et à l'Office des Nations Unies à Vienne le 26 novembre 2008. UN 82 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 في مقر الأمم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا في 26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La Journée mondiale de l'Habitat, qui a été célébrée au niveau mondial à Aguas Calientes (Mexique) en octobre 2011, a mis l'accent sur les villes et le changement climatique. UN 23 - ركز اليوم العالمي للموئل، الذي جرى الاحتفال به عالميا في أغواس كالينتيس في المكسيك في تشرين الأول/أكتوبر 2011، على موضوع المدن وتغير المناخ.
    Le 8 mars, la Journée internationale de la femme a été célébrée à Bagdad à la faveur d'un événement organisé conjointement par le Gouvernement iraquien, l'ONU et la Mission intégrée < < état de droit > > de l'Union européenne en Iraq. UN وفي 8 آذار/مارس، جرى الاحتفال باليوم العالمي للمرأة في بغداد بتنظيم مناسبة اشتركت في استضافتها حكومة العراق والأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأوروبي المتكاملة المعنية بسيادة القانون في العراق.
    Le 28 juin, la St Vitus (Vidovdan) a été célébrée au monastère de Gračanica et à Gazimestan en présence du patriarche orthodoxe serbe Irinej et de près de 2 000 Serbes. UN وفي 28 حزيران/يونيه، جرى الاحتفال بيوم سانت فيتوس (فيدوفدان) في دير غراتسانيتشا وفي غازيميستان، بمشاركة البطريرك الأرثوذكسي الصربي إيرينج وحوالي 000 2 مشارك من الصرب.
    Comme l'indique le présent rapport, la Journée internationale a été célébrée de différentes façons par plusieurs États Membres, par l'ONU et par diverses ONG de par le monde. UN 29 - على نحو ما يشير إليه هذا التقرير جرى الاحتفال باليوم الدولي في عدد من الدول الأعضاء، وفي الأمم المتحدة، وفي المنظمات غير الحكومية في شتى أنحاء العالم بوسائل شتى.
    La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée au Siège à New York, à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne le 29 novembre 2010. UN 68 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في المقر في نيويورك، وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée au Siège, ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne, le 29 novembre 2005. UN 62 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/ أكتوبر 2005 بمقر الأمم المتحدة وبمكتبيها في جنيف وفيينا.
    En 2011, le dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires a été célébré avec succès au niveau mondial, l'Assemblée générale ayant désigné les VNU comme coordonnateurs des célébrations organisées à cette occasion. UN وفي عام 2011، جرى الاحتفال بشكل ظاهر بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين على نطاق عالمي، وعينت الجمعية العامة البرنامج ليكون الجهة المسؤولة عن تنسيق الاحتفال.
    la célébration internationale de la Journée mondiale de l'habitat s'est déroulée à Washington D.C. en octobre 2009. UN 9 - جرى الاحتفال العالمي باليوم العالمي للموئل في واشنطن العاصمة في تشرين الأول/ أكتوبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus