Le 12 août 2010, la Journée internationale de la jeunesse a été célébrée au Bangladesh avec toute la solennité voulue. | UN | في 12 آب/أغسطس 2010، جرى الاحتفال بيوم الشباب العالمي في بنغلاديش بما يليق به من مهابة. |
Du 24 au 30 octobre, la Semaine du désarmement a été célébrée grâce à des réunions débats, cours, etc. | UN | وخلال اﻷسبوع من ٢٤ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر، جرى الاحتفال بأسبوع نزع السلاح بعقد مناقشات عامة وإلقاء محاضرات وغير ذلك. |
1. En application de la résolution 44/82 de l'Assemblée générale, l'Année internationale de la famille a été célébrée en 1994. | UN | ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٤/٨٢ جرى الاحتفال في عام ١٩٩٤ بالسنة الدولية لﻷسرة. |
La première Journée mondiale de la science au service de la paix et du développement a été célébrée dans le monde entier le 10 novembre 2002 sous les auspices de l'UNESCO. | UN | جرى الاحتفال عالميا باليوم العالمي للعلم لصالح السلام والديمقراطية في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تحت رعاية اليونسكو. |
Le soixante-cinquième anniversaire de la victoire des Alliés et des procès de Nuremberg a été célébré en 2010. | UN | وقد جرى الاحتفال في عام 2010 بالذكرى السنوية الخامسة والستين لانتصار الحلفاء ومحاكمات نورمبرغ. |
Au total, ce sont 250 manifestations tenues dans un grand nombre de pays qui ont marqué la célébration de la Journée mondiale de l'Habitat de 2011. | UN | وقد جرى الاحتفال باليوم العالمي للموئل في ما مجموعه 250 مناسبة في عدد كبير من البلدان. |
La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée le 29 novembre 2011au Siège à New York, à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | 69 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في المقر في نيويورك، وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Le 9 août 2011, la dix-septième Journée internationale des peuples autochtones a été célébrée au Siège de l'ONU à New York. | UN | 37 - في 9 آب/أغسطس 2011، جرى الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La vingt et unième Journée annuelle de l'amitié entre les îles Vierges américaines et les îles Vierges britanniques a été célébrée dans ces dernières le 30 octobre 1993. | UN | إذ جرى الاحتفال في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ باليوم الحادي والعشرين للصداقة بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
64. La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée le 29 novembre 1991 au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, ainsi qu'aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | ٤٦ - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée le 29 novembre 1999, au Siège de l'ONU, ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | 68 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في مقر الأمم المتحدة وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
1. L'Année internationale de la famille a été célébrée en 1994, conformément à la résolution de l'Assemblée générale 44/82 du 8 décembre 1989 et aux résolutions subséquentes 45/133 du 14 décembre 1990, 46/92 du 16 décembre 1991 et 47/237 du 20 septembre 1993. | UN | ١ - جرى الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة في عام ١٩٩٤، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٤/٨٢ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، وقراراتها اللاحقة ٤٥/١٣٣ و ٤٦/٩٢ و ٤٧/٢٣٧. |
La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée au Siège ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Genève le 30 novembre 2009 et à l'Office des Nations Unies à Vienne le 1er décembre 2009. | UN | 73 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في المقر وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا في 1 كانون الأول/ديسمبر. |
La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée au Siège ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Genève le 24 novembre 2008 et à l'Office des Nations Unies à Vienne le 26 novembre 2008. | UN | 82 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 في مقر الأمم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا في 26 تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Journée mondiale de l'Habitat, qui a été célébrée au niveau mondial à Aguas Calientes (Mexique) en octobre 2011, a mis l'accent sur les villes et le changement climatique. | UN | 23 - ركز اليوم العالمي للموئل، الذي جرى الاحتفال به عالميا في أغواس كالينتيس في المكسيك في تشرين الأول/أكتوبر 2011، على موضوع المدن وتغير المناخ. |
Le 8 mars, la Journée internationale de la femme a été célébrée à Bagdad à la faveur d'un événement organisé conjointement par le Gouvernement iraquien, l'ONU et la Mission intégrée < < état de droit > > de l'Union européenne en Iraq. | UN | وفي 8 آذار/مارس، جرى الاحتفال باليوم العالمي للمرأة في بغداد بتنظيم مناسبة اشتركت في استضافتها حكومة العراق والأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأوروبي المتكاملة المعنية بسيادة القانون في العراق. |
Le 28 juin, la St Vitus (Vidovdan) a été célébrée au monastère de Gračanica et à Gazimestan en présence du patriarche orthodoxe serbe Irinej et de près de 2 000 Serbes. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه، جرى الاحتفال بيوم سانت فيتوس (فيدوفدان) في دير غراتسانيتشا وفي غازيميستان، بمشاركة البطريرك الأرثوذكسي الصربي إيرينج وحوالي 000 2 مشارك من الصرب. |
Comme l'indique le présent rapport, la Journée internationale a été célébrée de différentes façons par plusieurs États Membres, par l'ONU et par diverses ONG de par le monde. | UN | 29 - على نحو ما يشير إليه هذا التقرير جرى الاحتفال باليوم الدولي في عدد من الدول الأعضاء، وفي الأمم المتحدة، وفي المنظمات غير الحكومية في شتى أنحاء العالم بوسائل شتى. |
La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée au Siège à New York, à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne le 29 novembre 2010. | UN | 68 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في المقر في نيويورك، وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée au Siège, ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne, le 29 novembre 2005. | UN | 62 - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/ أكتوبر 2005 بمقر الأمم المتحدة وبمكتبيها في جنيف وفيينا. |
En 2011, le dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires a été célébré avec succès au niveau mondial, l'Assemblée générale ayant désigné les VNU comme coordonnateurs des célébrations organisées à cette occasion. | UN | وفي عام 2011، جرى الاحتفال بشكل ظاهر بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين على نطاق عالمي، وعينت الجمعية العامة البرنامج ليكون الجهة المسؤولة عن تنسيق الاحتفال. |
la célébration internationale de la Journée mondiale de l'habitat s'est déroulée à Washington D.C. en octobre 2009. | UN | 9 - جرى الاحتفال العالمي باليوم العالمي للموئل في واشنطن العاصمة في تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |