Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1. | UN | ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١. |
Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens des paragraphes 1 et 2 du présent article. | UN | ٣ - يرتكب جريمة أيضا أي شخص يحاول أن يرتكب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة. |
2. Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1. | UN | ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١. |
ii) Soit en pleine connaissance de l'intention du groupe de commettre une infraction visée au paragraphe 1 du présent article. | UN | ' 2` مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
ii) Soit en pleine connaissance de l'intention du groupe de commettre une infraction visée au paragraphe 1 du présent article. | UN | ' 2` مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
«1. Chaque État partie adopte les mesures nécessaires pour établir sa compétence en ce qui concerne les infractions visées à l’article 1, paragraphe 1, lorsque : | UN | " ١ - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من التدابير لتقرير ولايتها القضائية على أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة ١، إذا ارتكبت الجريمة: |
2. Commet également une infraction au sens de la présente Convention quiconque tente de commettre l'une des infractions visées au paragraphe 1. | UN | ٢ - يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة أيضا إذا حاول أن يرتكب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١. |
2. Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1 du présent article. | UN | ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١ من هذه المادة. |
2. Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1. | UN | ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يحاول ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١. |
3. Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1. | UN | ٣ - يرتكب جريمة أيضا كل من يحاول ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١. |
2. Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1. | UN | 2 - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
2. Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens des alinéas a) ou b) du paragraphe 1. | UN | ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( أو )ب( من الفقرة ١. |
2. Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction visée au paragraphe 1 ou s'en rend complice d'une infraction. | UN | 2 - يرتكب جريمة أيضا كل مَن يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1، أو يساهم كشريك فيها. |
i) Soit pour faciliter l'activité criminelle ou le dessein criminel du groupe, lorsque l'activité ou le dessein implique la commission d'une infraction visée au paragraphe 1 du présent article; | UN | ' 1` بهدف تيسير النشاط الإجرامي أو القصد الإجرامي للجماعة، في الحالات التي ينطوي فيها هذا النشاط أو القصد على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو |
i) Soit pour faciliter l'activité criminelle ou le dessein criminel du groupe, lorsque l'activité ou le dessein implique la commission d'une infraction visée au paragraphe 1 du présent article; | UN | ' 1` بهدف تيسير النشاط الإجرامي أو القصد الإجرامي للجماعة، في الحالات التي ينطوي فيها هذا النشاط أو القصد على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو |
L'entente à l'extérieur d'Antigua-et-Barbuda aux fins de commettre dans ce pays une infraction visée dans ladite loi est également érigée en infraction. | UN | كما تعتبر المادة أن جريمة قد ارتكبت إذا تواطأ شخص خارج أراضي أنتيغوا وبربودا على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون، داخل أراضيها. |
Chaque État Partie adopte les mesures qui peuvent être nécessaires pour établir sa compétence en ce qui concerne les infractions visées à l’article 2 lorsque : | UN | ١ - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من التدابير لتقرير ولايتها القضائية على أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، حين تكون الجريمة قد ارتكبت: |
Chaque État Partie adopte les mesures qui peuvent être nécessaires pour établir sa compétence en ce qui concerne les infractions visées à l'article 2 lorsque : | UN | 1 - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من التدابير لتقرير ولايتها القضائية على أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، في الحالات التالية: |
1. Chaque État partie adopte les mesures nécessaires pour établir sa compétence en ce qui concerne les infractions visées à l'article 2 lorsque : | UN | ١ - تتخذ كل دولـة طرف ما يلـزم من التدابيـر لتقريـر ولايتهـا القضائية على أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، حين تكون الجريمة قد ارتكبت: |
Toute personne contre laquelle une action est engagée à raison de l'une des infractions visées à l'article 11 doit bénéficier d'un traitement équitable à tous les stades de la procédure. | UN | " تكون المعاملة العادلة مكفولة لكل شخص تتخذ بحقه إجراءات فيما يتعلق بأية جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١ في جميع مراحل تلك اﻹجراءات. |
Toute personne contre laquelle une action est engagée à raison de l'une des infractions visées à l'article 11 doit bénéficier d'un procès équitable et de la pleine protection des droits de l'auteur présumé à tous les stades de la procédure. | UN | " تكفل المعاملة العادلة والحماية الكاملة لحقوق المدعى أنه الجاني، ﻷي شخص تتخذ بحقه إجراءات فيما يتعلق بأية جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١ في جميع مراحل تلك اﻹجراءات. |