Keating engage un économiste nommé Alan Greenspan. | Open Subtitles | قام كيتينج باستئجار أقتصادى يدعى الان جرينسبان |
Greenspan vante les projets et la compétence de Keating, ne voyant aucun risque à le laisser placer l'argent de ses clients. | Open Subtitles | جرينسبان أشاد بخطة كيتينج الراقية و خبرته و قال أنه لا يرى أى خطر فى السماح |
Quant à Greenspan, le Pdt Reagan lui confie la Banque centrale américaine, la Réserve Fédérale. | Open Subtitles | أما جرينسبان فقد قام الرئيس ريجان بتعيينه مدير بنك أمريكا المركزى الأحتياطى المركزى |
Greenspan est confirmé par Clinton et George W. Bush. | Open Subtitles | لقد تم أعادة تعيين جرينسبان من قبل الرئيسين كلينتون و جورج دبليو بوش |
Greenspan poursuit la dérégulation avec les secrétaires au Trésor : | Open Subtitles | أستمر إلغاء رقابة الحكومة بإدارة جرينسبان و وزير المالية روبرت روبين |
Alan Greenspan n'a pas souhaité être interviewé. | Open Subtitles | رفض الان جرينسبان أن تتم عمل مقابلة معه بخصوص هذا الفيلم |
Ce Playboy a une interview intéressante d'Alan Greenspan. | Open Subtitles | مجله بلاي بوي .ليها مقابله سخنه مع أليين جرينسبان |
Dis ça à Alan Greenspan. | Open Subtitles | حاول ان تقول هذا لي آلن جرينسبان |
Il voit alors régulièrement Greenspan. | Open Subtitles | لقد قابل جرينسبان حسب القواعد العادية |
La Fed s'est bien sûr dégagée de toute responsabilité quant au fait d'avoir piégé les États-Unis et l'économie mondiale dans la grande crise. Ce n'était pas faute de la politique monétaire, ont soutenu les deux anciens présidents de Fed Alan Greenspan et Ben Bernanke : s'il faut trouver un coupable, il s'agit selon eux d'un manque de surveillance réglementaire. | News-Commentary | ان الاحتياطي الفيدرالي بالطب�� قد برأ نفسه من اي لوم فيما يتعلق بتهيئة الولايات المتحدة الامريكيه والاقتصاد العالمي للازمه العظيمه فلقد جادل الرئيسان السابقان للاحتياطي الفيدرالي الن جرينسبان وبن بيرنانكي ان العيب لم يكن في السياسة الماليه بل كانت في انعدام الرقابه التنظيميه. |
Au fond de lui, Greenspan devait être convaincu qu’il autorisait la « main invisible » d’Adam Smith à distribuer le bien public. Mais Smith insistait sur le fait que les intérêts personnels sont intéressés : | News-Commentary | ولابد أن جرينسبان كان في أعماق قلبه يؤمن بأنه كان يسمح لما أطلق عليه آدم سميث "اليد الخفية" بتقديم المنفعة العامة. ولكن سميث أكَّد على أن المصالح الخاصة تستتبع دوماً مصالح أنانية: |
En bref, sur le départ, M. Greenspan laisse derrière lui une Amérique à l’économie criblée, la dette des ménages et du gouvernement atteignant des sommets et les bilans apparaissant comme fragiles : un héritage qui contribue déjà à l’instabilité financière internationale. | News-Commentary | نستطيع أن نقول باختصار إن جرينسبان يرحل عنا وقد ترك لنا اقتصاداً أميركياً مثقلاً بأعباء هائلة تتمثل في ارتفاع أسعار الإسكان، وارتفاع الدين الحكومي، والموازنة المالية الهشة ـ وهو ذلك الإرث الذي بدأ يساهم بالفعل في حدوث حالة من عدم الاستقرار المالي على الصعيد العالمي. |
Dans la peau de Greenspan | News-Commentary | التعاطف مع جرينسبان |
Mais une question se pose : le pari de Greenspan était-il bénéficiaire ? | News-Commentary | الآن أدركنا أن جرينسبان كان على خطأ. ولكن السؤال هو: هل كان الرهان الذي قرر جرينسبان أن يخوضه ملائماً؟ وهل يتعين على الولايات المتحدة كلما وجدت نفسها في المستقبل في موقف مشابه لموقفها في عام 2003 أن تحاول إبقاء الاقتصاد بالقرب من التشغيل الكامل للعاملة حتى مع المجازفة بنشوء الفقاعات؟ |
Aujourd’hui, c’est un de ces jours qui me portent à croire que l'échec de Greenspan à faire monter les taux d’intérêt au-delà de leur palier naturel pour obtenir un taux de chômage élevé et une bulle du financement des crédits n’était pas une erreur. La catastrophe que nous vivons en ce moment provient de nombreuses autres erreurs. | News-Commentary | ولكن اليوم واحد من تلك الأيام التي لا أعتقد فيها أن فشل جرينسبان في رفع أسعار الفائدة إلى ما يتجاوز مستوياتها الطبيعية بهدف توليد معدلات بطالة عالية، وبالتالي تجنب نمو فقاعة تمويل الرهن العقاري، كان خطأً حقاً. لقد وقعت أخطاء عديدة أخرى وكانت سبباً في توليد الكارثة التي نواجهها اليوم. |
Mais l’ancien directeur de la Réserve Fédérale américaine, Alan Greenspan, s’inquiète du risque inflationniste. De même que certains marchés obligataires qui s’attendent aussi à une hausse vertigineuse de l’inflation. | News-Commentary | ويتوقع صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية معدلات تضخم منخفضة للغاية على مدى الأعوام المقبلة. ولكن ألان جرينسبان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق يحذر من المخاطر التضخمية. ويبدو أن بعض أسواق السندات أيضاً تتوقع ارتفاعات أكثر حِدة لمعدلات التضخم. |
Mais le président de la Fed, Alan Greenspan, refuse de le faire. | Open Subtitles | لتنظيم صناعة الرهونات و لكن رفض ( الان جرينسبان ) استعمالها |
On a revu Greenspan en 2005. | Open Subtitles | لقد قابلنا جرينسبان ثانية |
À commencer par M. Greenspan lui-même, | Open Subtitles | بداية من السيد جرينسبان بنفسه |
Tu es là, malgré l'affaire Greenspan ! | Open Subtitles | لم أتوقّع رؤيتك اللّيلة كيف حال (جرينسبان) وباقي الأمور |