"جزءا من الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • fait partie du Secrétariat
        
    • fera partie du Secrétariat de
        
    • faisant partie du Secrétariat
        
    • partie intégrante du Secrétariat
        
    • un service du Secrétariat
        
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies nommera le personnel de la Commission; ce personnel fera partie du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN 17 - يعين الأمين العام للأمم المتحدة موظفي اللجنة، ويشكل هؤلاء الموظفون جزءا من الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le Haut Commissariat, faisant partie du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, obéit à des règles de répartition géographique identiques, tout en tenant compte des limites dues aux procédures de recrutement sur place. UN 36 - ولقد قامت المفوضية، بوصفها جزءا من الأمانة العامة للأمم المتحدة، بتطبيق قواعد الأمم المتحدة الخاصة بالتوزيع الجغرافي في نطاق تقييدات إجراءات التوظيف السارية في الوقت الراهن.
    C'est en fait l'inverse qui s'est produit, puisqu'il s'agissait à travers l'institutionnalisation de l'Équipe spéciale de faire en sorte qu'elle devienne partie intégrante du Secrétariat et donc de se soumettre aux États membres. UN وهذا على عكس الطريقة التي ينبغي أن تكون عليها الأمور، لأن الهدف من إضفاء الصبغة المؤسسية على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب كان كفالة أن تصبح جزءا من الأمانة العامة وبالتالي تصبح تابعة هي الأخرى للدول الأعضاء.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN ويُعتبر هؤلاء الموظفون جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN ويكون هؤلاء الموظفون جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Ce personnel fait partie du Secrétariat. UN ويُعتبر هؤلاء الموظفون جزءا من الأمانة العامة.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies nommera le personnel de la Commission; ce personnel fera partie du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN 17 - يعين الأمين العام للأمم المتحدة موظفي اللجنة، ويشكل هؤلاء الموظفون جزءا من الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Services communs (à raison de 11,45 dollars par mètre carré) pour les 2 430 m2 qui doivent être occupés par le Bureau (déduction faite du loyer, le Bureau faisant partie du Secrétariat) UN الخدمات المشتركة بمعدل 11.45 دولارا للمتر المربع بالنسبة لـ 2430 مترا مربعا سيشغلها مكتب الأمم المتحدة (مخصوما منها الإيجار باعتبار مكتب الأمم المتحدة يشكل جزءا من الأمانة العامة)
    Dès le début, la Malaisie a été d'avis que l'Équipe spéciale devait faire partie intégrante du Secrétariat et rendre des comptes aux États Membres. UN ومن البداية الأولى رأت ماليزيا أنه ينبغي لفرقة العمل أن تكون جزءا من الأمانة العامة وأن تخضع للمساءلة أمام الدول الأعضاء.
    Certaines délégations ont dit que le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, étant un organe subsidiaire de l’Assemblée générale, et le Bureau des affaires spatiales, étant un service du Secrétariat de l’ONU, ne pouvaient pas véritablement être comparés à l’OACI, qui est une institution spécialisée du système des Nations Unies. UN 112- وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن من غير المناسب مقارنة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بصفتها إحدى الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته جزءا من الأمانة العامة للأمم المتحدة، بمنظمة الطيران المدني الدولية، وهي وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus