une partie de moi pense que je devrais rester ici jusqu'à ce qu'il meurt. | Open Subtitles | جزء منّي يظنُّ ذلك. يجدر بيّ أن أبقى إلى أن يموت. |
une partie de moi ne veut pas que ça fonctionne. | Open Subtitles | هناك جزء منّي لا يُريدُ هذا أَنْ يَعْملَ |
Et après toutes ces années, une partie de moi n'en est toujours pas convaincue. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات، هُناك جزء منّي لا يزال غير مُقتنع. |
Et peut-être qu'une part de moi ne veut juste pas à avoir à l'admettre. | Open Subtitles | وربما كان هناك جزء منّي يأبى الاعتراف بذلك. |
Tu fais partie de moi. | Open Subtitles | - أنت جزء منّي. |
une partie de moi a toujours voulu que tu vois quel type d'homme j'étais vraiment. | Open Subtitles | جزء منّي أرادك دومًا أن ترى سجيّتي الحقيقيّة كرجل. |
Il y a une partie de moi qui veut retourner et terminer mon doctorat et obtenir un emploi quelque part | Open Subtitles | هناك جزء منّي يريد العودة لانهاء الدكتوراه |
une partie de moi voulait juste courir, de passer juste les portes et et combattre pour sortir | Open Subtitles | جزء منّي أراد الهرب، أردت أن أخرج من الباب لأشق طريقي |
Il y a une partie de moi qui ne veut pas croire qu'il travaille pour eux. | Open Subtitles | ثمّة جزء منّي لا يريد التصديق بأنّه يعمل معهم |
Je ne veux pas blesser Brooke, mais une partie de moi veut la connaître. | Open Subtitles | لكن جزء منّي يريد التعرف عليها، أتعلمين؟ |
Si vous m'enlevez une partie de moi qui les fera partir... faites le. | Open Subtitles | إذا كان أخذ جزء منّي يجعله يزول عنّي... قُم بإجرائها. |
une partie de moi se demande s'ils espèrent que l'on va trouver un moyen de retourner en arrière. | Open Subtitles | "جزء منّي يتسائل ماذا لو أنّهما يتمنّيان ألّا نجد سبيلًا للعودة" |
une partie de moi a entendu ce que tu m'as dit, l'autre soir, que tu avais changé. | Open Subtitles | جزء منّي سمع ما كنت تريد قوله ...بعد المسرحية تلك الليلة |
Il y a une partie de moi qui souhaite qu'elle soit partie à l'autre bout du monde et que j'aurais juste à dire à tout le monde de rentrer chez eux. | Open Subtitles | هناك جزء منّي الذي أَتمنّى بأنّها كَانتْ نصف الطريقَ حول العالمِ وأنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أُخبرُ كُلّ شخص آخرَ للذِهاب إلى البيت. |
Tu sais, une partie de moi espère qu'ils débarqueront au camp et qu'ils vous tueront tous. | Open Subtitles | أتدري؟ هناك جزء منّي... يأمل أن يمرّوا بالمعسكر ويجهزوا عليكم جميعاً. |
une partie de moi voulait le tuer. | Open Subtitles | .. جزء منّي أراد جزء منّي قتله |
Perdre Diana c'est comme perdre une partie de moi. | Open Subtitles | إنَّ فقد ديانا كان مثل فقد جزء منّي |
Mais il y a une part de moi qui sait... | Open Subtitles | ومن أجل الفريق، لكن هناك جزء منّي يعرف... |
Je dois admettre qu'il y a une part de moi qui veut t'entendre dire que tu es toujours amoureuse de moi. | Open Subtitles | حسنٌ، أعترف أنّ ثمّة جزء منّي يودّ سماعك تقولين أنّك ما زلت تحبّيني |
Maintenant, quand je te regarde, je me vois, et une part de moi dans ton reflet que je ne vois que lorsque tu es avec moi. | Open Subtitles | الآن، عندما أنظر إليكَ، أرى نفسي، أنتَ تعكس جزء منّي لا أراه سوى في حضورك. |
Tu fais partie de moi. | Open Subtitles | لإنك جزء منّي. |