"جزء منّي" - Traduction Arabe en Français

    • une partie de moi
        
    • part de moi
        
    • fais partie de moi
        
    une partie de moi pense que je devrais rester ici jusqu'à ce qu'il meurt. Open Subtitles جزء منّي يظنُّ ذلك. يجدر بيّ أن أبقى إلى أن يموت.
    une partie de moi ne veut pas que ça fonctionne. Open Subtitles هناك جزء منّي لا يُريدُ هذا أَنْ يَعْملَ
    Et après toutes ces années, une partie de moi n'en est toujours pas convaincue. Open Subtitles لكن بعد كل هذه السنوات، هُناك جزء منّي لا يزال غير مُقتنع.
    Et peut-être qu'une part de moi ne veut juste pas à avoir à l'admettre. Open Subtitles وربما كان هناك جزء منّي يأبى الاعتراف بذلك.
    Tu fais partie de moi. Open Subtitles - أنت جزء منّي.
    une partie de moi a toujours voulu que tu vois quel type d'homme j'étais vraiment. Open Subtitles جزء منّي أرادك دومًا أن ترى سجيّتي الحقيقيّة كرجل.
    Il y a une partie de moi qui veut retourner et terminer mon doctorat et obtenir un emploi quelque part Open Subtitles هناك جزء منّي يريد العودة لانهاء الدكتوراه
    une partie de moi voulait juste courir, de passer juste les portes et et combattre pour sortir Open Subtitles جزء منّي أراد الهرب، أردت أن أخرج من الباب لأشق طريقي
    Il y a une partie de moi qui ne veut pas croire qu'il travaille pour eux. Open Subtitles ثمّة جزء منّي لا يريد التصديق بأنّه يعمل معهم
    Je ne veux pas blesser Brooke, mais une partie de moi veut la connaître. Open Subtitles لكن جزء منّي يريد التعرف عليها، أتعلمين؟
    Si vous m'enlevez une partie de moi qui les fera partir... faites le. Open Subtitles إذا كان أخذ جزء منّي يجعله يزول عنّي... قُم بإجرائها.
    une partie de moi se demande s'ils espèrent que l'on va trouver un moyen de retourner en arrière. Open Subtitles "جزء منّي يتسائل ماذا لو أنّهما يتمنّيان ألّا نجد سبيلًا للعودة"
    une partie de moi a entendu ce que tu m'as dit, l'autre soir, que tu avais changé. Open Subtitles جزء منّي سمع ما كنت تريد قوله ...بعد المسرحية تلك الليلة
    Il y a une partie de moi qui souhaite qu'elle soit partie à l'autre bout du monde et que j'aurais juste à dire à tout le monde de rentrer chez eux. Open Subtitles هناك جزء منّي الذي أَتمنّى بأنّها كَانتْ نصف الطريقَ حول العالمِ وأنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أُخبرُ كُلّ شخص آخرَ للذِهاب إلى البيت.
    Tu sais, une partie de moi espère qu'ils débarqueront au camp et qu'ils vous tueront tous. Open Subtitles أتدري؟ هناك جزء منّي... يأمل أن يمرّوا بالمعسكر ويجهزوا عليكم جميعاً.
    une partie de moi voulait le tuer. Open Subtitles .. جزء منّي أراد جزء منّي قتله
    Perdre Diana c'est comme perdre une partie de moi. Open Subtitles إنَّ فقد ديانا كان مثل فقد جزء منّي
    Mais il y a une part de moi qui sait... Open Subtitles ومن أجل الفريق، لكن هناك جزء منّي يعرف...
    Je dois admettre qu'il y a une part de moi qui veut t'entendre dire que tu es toujours amoureuse de moi. Open Subtitles حسنٌ، أعترف أنّ ثمّة جزء منّي يودّ سماعك تقولين أنّك ما زلت تحبّيني
    Maintenant, quand je te regarde, je me vois, et une part de moi dans ton reflet que je ne vois que lorsque tu es avec moi. Open Subtitles الآن، عندما أنظر إليكَ، أرى نفسي، أنتَ تعكس جزء منّي لا أراه سوى في حضورك.
    Tu fais partie de moi. Open Subtitles لإنك جزء منّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus