"جزر الكناري" - Traduction Arabe en Français

    • îles Canaries
        
    • des Canaries
        
    • Canarie
        
    • Iles Canaries
        
    • Canaria
        
    • Iles Canaris
        
    L'Empire espagnol avait contraint les îles Canaries à faire émigrer leur population vers Porto Rico - dans le cadre d'un programme d'émigration forcée. UN وقد أرغمت الامبراطورية الإسبانية جزر الكناري على إرسال سكانها إلى بورتوريكو في إطار برنامج هجرة قسرية.
    Le Bélarus s'est inquiété du fait que les enfants migrants non accompagnés arrivant dans les îles Canaries étaient hébergés dans des centres inappropriés. UN وأعربت بيلاروس عن قلقها بشأن وصول مهاجرين أطفال غير مصحوبين إلى جزر الكناري وإيوائهم في مراكز غير ملائمة.
    Par exemple, plusieurs pays ont participé à des activités réalisées aux îles Canaries avec le soutien de l'Espagne. UN وبصفة خاصة، شاركت عدة بلدان في اﻷنشطة المضطلع بها في جزر الكناري بدعم من اسبانيا.
    Les conseils des Canaries et les conseils des Baléares sont les organes de gouvernement et d'administration des îles. UN وتشكل بلديات الجزر في جزر الكناري ومجالس الجزر في جزر البليار هيئات الحكم والإدارة في كل منهما.
    (Maspalomas, Grande Canarie (Espagne), 24 et 25 septembre 1998) UN )ماسبالوماس ، جزر الكناري ، أسبانيا ، ٤٢ و ٥٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١(
    Alors ce n'est plus qu'un court vol vers les Iles Canaries Open Subtitles ومن ثم رحلة طيران صغيرة الى جزر الكناري
    Sara Mesa Flores, Asociación Canaria de Amistad con el Pueblo Saharaui (A/C.4/65/7/Add.46) UN سارة ميسا فلوريس، رابطة جزر الكناري للصداقة مع الشعب الصحراوي (A/C.4/65/7/Add.46)
    On va réserver notre place pour les Iles Canaris. Open Subtitles سنقوم بالإبحار نحو (جزر الكناري).
    En tout état de cause, il est indispensable que le député du parlement des îles Canaries présente des éclaircissements au sujet de son mandat. UN وفي هذا الصدد، من الضروري أن يوضح عضو برلمان جزر الكناري التفويض الذي سيتحدث بموجبه.
    1991-1996 Juge au Tribunal de police et au Tribunal de première instance des îles Canaries UN 1991-1996 قاض في محاكم الفحص الجنائي، ومحاكم الدرجة الأولى المدنية، جزر الكناري
    Leur objectif est d'atteindre les îles Canaries à partir de la Mauritanie ou du Sénégal, ou de franchir le détroit de Gibraltar au départ du Maroc. UN إنهم يحاولون بلوغ جزر الكناري من موريتانيا أو من السنغال، أو عبور مضيق جبل طارق من المغرب.
    Elles essayent d'atteindre les îles Canaries à partir de la Mauritanie ou du Sénégal, ou encore de franchir le détroit de Gibraltar au départ du Maroc. UN وهم يحاولون الوصول إلى جزر الكناري من موريتانيا أو السنغال، أو يعبرون مضيق جبل طارق من المغرب.
    Parmi ceuxci, 35 personnes d'origine asiatique ont été transférées aux îles Canaries pour y faire une demande d'asile avec l'aide de la Commission espagnole d'aide aux réfugiés. UN ونُقل من بينهم 35 شخصاً من أصل آسيوي إلى جزر الكناري لتقديم طلبات لجوء بمساعدة اللجنة الإسبانية لمساعدة اللاجئين.
    Parmi ceux-ci, 35 personnes d'origine asiatique ont été transférées aux îles Canaries pour y faire une demande d'asile avec l'aide de la Commission espagnole d'aide aux réfugiés. UN ونُقل من بينهم 35 شخصاً من أصل آسيوي إلى جزر الكناري لتقديم طلبات لجوء بمساعدة اللجنة الإسبانية لمساعدة اللاجئين.
    C'est la raison pour laquelle les îles Canaries ont prévu dans leur budget une assistance humanitaire substantielle pour ceux qui vivent dans ces camps. UN ولهذا السبب بالذات ظلت جزر الكناري لسنوات طويلة تعتمد في ميزانيتها مساعدة إنسانية كبيرة لسكان تلك المخيمات.
    Beaucoup quittent la Mauritanie ou le Sénégal à destination des îles Canaries. UN ويحاول كثير منهم الوصول إلى جزر الكناري من موريتانيا أو السنغال.
    En août 2010, 14 militants venus des îles Canaries ont été arrêtés de manière illégale pour avoir manifesté pacifiquement dans la capitale du Sahara occidental. UN وفي آب/أغسطس 2010، احتُجز بصورة غير قانونية 14 ناشطا من جزر الكناري لتظاهرهم سلميا في عاصمة الصحراء الغربية.
    5.2 Le requérant affirme que le port sûr le plus proche où transférer les migrants du Marine I ne pouvait être qu'un port des îles Canaries (Espagne), compte tenu des conditions de vie dans les pays côtiers africains. UN 5-2 ويؤكد صاحب الشكوى، أنه نظراً للأوضاع المعيشية السائدة في البلدان الساحلية الأفريقية، فإن الميناء الآمن الأقرب مسافةً الذي كان يتعين نقل المهاجرين على متن السفينة إليه هو أحد موانئ جزر الكناري.
    Elles lui ont retiré son passeport marocain et l'ont expulsée vers les îles espagnoles des Canaries. UN فسحبوا جواز سفرها المغربي وطردوها إلى إسبانيا بالقرب من جزر الكناري.
    La Conférence a adopté un document final intitulé " Engagement des Canaries " dont on trouvera la version résumée ci-dessous (voir appendice). UN وقد اعتمد المؤتمر وثيقة ختامية عنوانها: " التزام جزر الكناري " وترد طيه نسخة موجزة منها )انظر التذييل(.
    La Réunion de haut niveau sur le tourisme dans les pays les moins avancés, tenue dans l'île de la Grande Canarie en mars 2001, et organisée conjointement par la CNUCED et l'OMT avec le concours financier du Gouvernement espagnol, a été particulièrement intéressante pour les petits États insulaires en développement. UN وكان الاجتماع الرفيع المستوى للسياحة في أقل البلدان نموا (جزر الكناري الكبرى، آذار/مارس 2001) الذي اشترك بتنظيمه الأونكتاد ومنظمة السياحة العالمية بتمويل من الحكومة الإسبانية، ذا أهمية خاصة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les Moldus qui habitent ici sont dans les Iles Canaries. Open Subtitles العوام أصحاب هذا المنزل في "جزر الكناري".
    Gregorio González Vega, Président de la Comisíon de Solidaridad y Cooperación con los Pueblos de la Federación Canaria de Municipios (FECAM) (A/C.4/65/7/Add.61) UN غريغوريو غونساليس فيغا، رئيس لجنة التضامن والتعاون مع اتحاد بلديات جزر الكناري (A/C.4/65/7/Add.61)
    On va réserver notre place pour les Iles Canaris. Open Subtitles سنقوم بالإبحار نحو (جزر الكناري).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus