"جزر لويالتي" - Traduction Arabe en Français

    • des îles Loyauté
        
    • les îles Loyauté
        
    • province
        
    Il y a aussi plusieurs petites îles inhabitées au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة الى الشمال من جزر لويالتي.
    Par exemple, dans la province des îles Loyauté, le nombre de salariés a augmenté de 183 %. UN وعلى سبيل المثال، زادت نسبة السكان الذين يتقاضون مرتبات بنحو ١٨٣ في المائة في مقاطعة جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة الى الشمال من جزر لويالتي.
    Le sud entre pour 85 % dans le revenu total des ménages, comparé à 11,1 % dans le nord et à 3,9 % dans les îles Loyauté. UN ويمثل الجنوب 85 في المائة من مجموع دخل الأسر المعيشية، مقابل 11.1 في المائة في الشمال و 3.9 في المائة في جزر لويالتي.
    L'alliance indépendantiste a dominé les élections dans les îles Loyauté en remportant 6 des 14 sièges. UN وحقق التحالف من أجل الاستقلال أفضل نتيجة في جزر لويالتي حيث فاز بـ 14 مقعدا.
    Elle compte également plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Elle compte également plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Elle compte également plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    C'est ainsi par exemple que 85 % des revenus des ménages proviennent de la province du Sud, 11 % de la province du Nord et seulement 3,9 % de la province des îles Loyauté. UN فعلى سبيل المثال، تتحمل مقاطعة الجنوب مسؤولية توفير 85 في المائة من دخول الأسر المعيشية، وتوفر مقاطعة الشمال 11.1 في المائة منها، ومقاطعة جزر لويالتي 3.9 في المائة منها.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    L'alliance indépendantiste a dominé les élections dans les îles Loyauté en remportant 6 des 14 sièges. UN وحقق التحالف من أجل الاستقلال أفضل نتيجة في جزر لويالتي حيث فاز بـ 6 مقاعد من بين 14 مقعدا.
    Il a été souligné que dans les îles Loyauté, les populations n'avaient pas subi le même sort car le Gouvernement français avait déclaré que toutes ces îles constituaient des réserves autochtones, et il n'a donc pas été nécessaire d'y racheter des terres; UN وقد أشير إلى أن جزر لويالتي لم تخضع لعملية الانتزاع نظرا لأن الحكومة الفرنسية كانت قد أعلنت كل تلك الجزر محميات أصلية. ولذلك لم تكن هنالك ضرورة لمعاودة شراء أي أراض في مقاطعة الجزر.
    Environ 80 % des ressources financières allouées par la France servent à financer les dépenses de santé et d'éducation, les traitements des fonctionnaires et, pour l'essentiel des sommes restantes, des projets de développement qui, pour la plupart, sont mis en œuvre dans les provinces Nord et les îles Loyauté. UN وينفق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.
    Environ 80 % des ressources financières allouées par la France servent à financer les dépenses de santé et d'éducation, les traitements des fonctionnaires et, pour l'essentiel des sommes restantes, des projets de développement qui, pour la plupart, sont mis en œuvre dans les provinces Nord et les îles Loyauté. UN وينفَق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصَّص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.
    Le territoire est divisé en trois provinces, les provinces Nord et Sud (situées sur la Grande Terre) et les îles Loyauté. UN وينقسم الإقليم إلى ثلاث مقاطعات هي مقاطعتا الشمال والجنوب (الواقعتان على جزيرة غراند تير) ومقاطعة جزر لويالتي.
    Environ 80 % de ces ressources financières allouées par la France servent à financer les dépenses de santé et d'éducation, les traitements des fonctionnaires et, pour l'essentiel des sommes restantes, des projets de développement qui, pour la plupart, sont mis en œuvre dans les provinces Nord et les îles Loyauté. UN وينفق ما يقرب من 80 في المائة من هذه المدفوعات على الصحة والتعليم ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، ويخصص معظم ما تبقى للإنفاق على خطط التنمية، في مقاطعة الشمال ومقاطعة جزر لويالتي بشكل أساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus