Le Centre de Convention JG va bientôt devenir le nouveau point de repère de l'île de Jeju. | Open Subtitles | قاعة مؤتمرت جاى جى والتى ستصبح من المعالم المميزة فى جزيرة جيجو |
La première fois sur l'île de Jeju, j'avais un sentiment étrange. | Open Subtitles | عندما قابلتكَ لأول مرة في جزيرة جيجو بدوت غريبا بالداخل |
Vous avez gagné un voyage de 4 jours pour l'île de Jeju. | Open Subtitles | فاز لكم رحلة مجانيه الى جزيرة جيجو لمدة 4 ايام |
Pour le Centre de Convention JG sur l'île Jeju, l'hôtel Zeus a finalement le marché. | Open Subtitles | مركز المؤتمرات جاي جي في جزيرة جيجو ابرمت زيوس للفنادق هذه الصفقة اخيراً |
Maintenant le Centre de Convention JG sur l'île Jeju sera un autre pas en avant dans notre brillant avenir d'innovation et de progrès ! | Open Subtitles | فــ مركز المؤتمرات جي جاي في جزيرة جيجو سيكون خطوة رائده في مستقبل مزهر من الابداع والتقدم |
Du 13 au 15 décembre 2006, le Centre et la République de Corée ont organisé, sur l'île de Cheju (République de Corée), une conférence sur le désarmement et la non-prolifération, intitulée < < Sortir de l'impasse : relancer la lutte contre la prolifération d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs > > . | UN | 8 - وفي الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، نظم المركز بالاشتراك مع جمهورية كوريا مؤتمرا بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح ومنع الانتشار موضوعه " ما بعد الجمود: إعادة تنشيط الجهود لكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها " عقد في جزيرة جيجو بجمهورية كوريا. |
Han Tae Sun est à Jejudo. | Open Subtitles | قالوا بأن هان تاي سون في جزيرة جيجو |
Le lieu de notre concours se situe de toute façon sur l'île de Jeju. | Open Subtitles | الحدث المتعلق بجائزة الكراكتر سيكون مكانه في جزيرة جيجو |
Il s'agit du clip d'Oska. Filmé sur l'île de Jeju. Oska ? | Open Subtitles | انه جيد لكـ جيل را ام بشأن الفيديو كليب بجانب اوسكار ، والتصوير كله سيكون في جزيرة جيجو |
Tu continues à surgir depuis l'île de Jeju. | Open Subtitles | تستمرين بالظهور منذ تلك الأيام في جزيرة جيجو |
Par exemple, lorsque nous parlons de l'île de Jeju, elle est liée à la mode, nourriture, divertissements, etc. | Open Subtitles | مثل .. عندما تتحدث عن جزيرة جيجو فانت تذكر الموضه والاكل و الترفيه الخاص بجزيرة جيجو |
Il a constaté qu'un nombre sans précédent de participants étaient venus assister à la session, ajoutant que l'île de Jeju offrait un cadre idéal pour un débat sur le développement durable. | UN | وأشار إلى أن الدورة حضرها عدد قياسي من المشاركين ووصف جزيرة جيجو بأنها بيئة راقية مواتية للمناقشات بشأن التنمية المستدامة. |
C'est avec grand plaisir que j'adresse mes salutations à tous les Ministres de l'environnement réunis ici sur l'île de Jeju, aux paysages si beaux et si variés. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أبعث بتحياتي لجميع وزراء البيئة المجتمعين في جزيرة جيجو هذه الجزيرة الجميلة والمتنوعة الملامح. |
C'est un cheval que nous allons garder comme dernier recourt à la station de l'île Jeju. Vas l'acheter. | Open Subtitles | هذا الحصان من اجل منتجعنا فى جزيرة جيجو , لذا اذهب واشتريه |
Je vais à l'île Jeju. Grand-père me menace avec les cartes de crédits. | Open Subtitles | سوف اذهب الى جزيرة جيجو , فجدى يهددنى بتجميد كروت الاعتماد الخاصه بى |
Un ciel bleu et un environnement naturel propre, nous avons choisi l'île Jeju, qui convient à la fois aussi bien pour les touristes que pour les protecteurs de l'environnement. | Open Subtitles | السماء الزرقاء والبيئه الطبيعيه النظيفه لقد اخترنا المكان المناسب لمشاهدة معالم المدينة والمحافظة على البيئة الطبيعية في جزيرة جيجو |
Il y a vraiment beaucoup de vent à Jejudo. | Open Subtitles | إن الجو عاصف هنا فى جزيرة جيجو |
Non, À Jeju. | Open Subtitles | كلا،في جزيرة جيجو |