"جسدية أو" - Traduction Arabe en Français

    • physique ou
        
    • physiques ou
        
    • organes ou
        
    • corporels ou
        
    • physiquement ou
        
    • corporelles
        
    Tout acte ou décision contraire à la dignité humaine et menaçant la santé physique ou mentale d'autrui est formellement proscrit. UN وجميع الأعمال أو القرارات التي تتعارض مع كرامة الإنسان وتسبب تهديداً للصحة أو آلاماً جسدية أو عقلية محظورة.
    Tout acte ou décision contraire à la dignité humaine et menaçant la santé physique ou mentale d'autrui est formellement proscrit. UN وجميع الأعمال أو القرارات التي تتعارض مع كرامة الإنسان وتسبب تهديداً للصحة أو آلاماً جسدية أو عقلية محظورة.
    entretenue avec la requérante pendant 50 mn, a appris que celle-ci n'avait été soumise à aucun mauvais traitement physique ou psychologique. UN وتقابل الفريق مع المشتكية لمدة 50 دقيقة وأخبرتهم أثناءها بأنها لم تتعرض لأي سوء معاملة جسدية أو نفسانية.
    Les victimes indirectes du terrorisme: Les personnes ayant subi des préjudices physiques ou psychologiques graves qui sont la conséquence indirecte d'un acte de terrorisme. UN ضحايا الإرهاب غير المباشرين: الأفراد الذين عانوا من إصابات جسدية أو نفسية خطيرة كنتيجة غير مباشرة لعمل إرهابي.
    Elle n'avait subi aucuns mauvais traitements physiques ou psychologiques, recevait chaque semaine la visite de sa famille et participait dans la prison à des activités éducatives ou professionnelles. UN ولم تتعرض لأي إساءة معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن.
    La plupart des bénéficiaires présentent un handicap physique ou mental. UN ومعظم الزبائن إما مصابون بإعاقة جسدية أو عقلية.
    Les victimes en gardent une cicatrice physique ou affective qui peut être difficile, voire impossible à guérir au cours de leur vie. UN وهو يترك ندبة جسدية أو عاطفية تلحق بضحاياه قد يصعب أو يتعذر أن تشفى منها طوال حياتها.
    Ceux-ci ont déclaré qu'ils n'avaient établi aucun procès-verbal d'interrogatoire et n'avaient soumis l'accusé à aucune pression physique ou psychologique. UN وشهد هؤلاء الموظفون أنهم لم يضعوا أي تقرير عن الاستجوابات ولم يعرّضوا المتهم لأية ضغوط جسدية أو نفسية.
    En profitant d'une situation d'infériorité physique ou psychologique ou d'une situation de nécessité, ou au moyen de promesses ou de sommes d'argent ou d'autres avantages aux personnes ayant autorité sur la personne considérée. UN الاستفادة المربحة من استغلال حالة معاناة عقدة دونيّة لأسباب جسدية أو نفسية، أو حالة اضطرارية، أو من خلال إعطاء، أو تقديم وعود بإعطاء، مبالغ من المال أو مزايا أخرى لمن لهم سيطرة على شخصٍ ما.
    Infliction délibérée de graves souffrances ou de graves atteintes à l'intégrité physique ou à la santé. UN التسبب عمداً في معاناة بالغة أو إصابة خطيرة جسدية أو صحية.
    Il s'agit d'un instrument juridique très intéressant pour les personnes atteintes d'un handicap physique ou sensoriel lourd ou d'un handicap intellectuel. UN وله أهمية كبيرة للأشخاص الذين يعانون من إعاقات جسدية أو حسية أو أوجه قصور عقلي شديد.
    ● Insertion d'un article 200 bis qui établit comme facteur aggravant des délits sexuels le fait que les victimes soient des femme enceintes, des femmes autochtones, des femmes souffrant d'incapacité physique ou mentale ou des enfants, garçons ou filles. UN :: إدراج مادة 200 مكررا تنص على وجود ظروف تشديد تكون الضحايا نساء حوامل أو منتميات إلى شعوب أصلية، أو يعانين من إعاقة جسدية أو عقلية، أو إذا كان المجني عليهم أطفالا، أولادا أو بناتا.
    Une personne exerce une contrainte sur une autre en recourant à la violence ou à des menaces graves, et lui inflige des souffrances physiques ou mentales : UN عندما يمارس شخص ما ضغطا على شخص آخر عن طريق اللجوء الى العنف أو الى تهديدات خطيرة، ويفرض عليه معاناة جسدية أو معنوية:
    De plus, l'auteure n'a pas étayé son allégation selon laquelle elle souffrirait de conséquences physiques ou psychologiques durables. UN وعلاوة على ذلك، لم تثبت صاحبة البلاغ ما ادعته من أنها تعاني أضرار جسدية أو ذهنية مستدامة.
    De plus, l'auteure n'a pas étayé son allégation selon laquelle elle souffrirait de conséquences physiques ou psychologiques durables. UN وعلاوة على ذلك، لم تثبت صاحبة البلاغ ما ادعته من أنها تعاني أضرار جسدية أو ذهنية مستدامة.
    Il n'a pas été signalé de violences physiques ou sexuelles commises par des soldats de l'UPDF à l'encontre d'enfants évadés dont ils avaient la garde. UN ولم ترد أي تقارير عن قيام جنود قوات الدفاع الشعبية الأوغندية بارتكاب اعتداءات جسدية أو جنسية على الأطفال الذين هربوا من جيش المقاومة الرباني خلال فترة احتجازهم لدى قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    Des programmes de réadaptation et de réinsertion des enfants souffrant de maux ou de traumatismes physiques ou psychologiques doivent être créés avec la coopération des organisations non gouvernementales. UN وينبغي وضع برامج ﻹعادة تأهيل وإدماج اﻷطفال المصابين باضطرابات جسدية أو نفسية واﻷطفال المصابين بصدمات، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Des programmes de réadaptation et de réinsertion des enfants souffrant de maux ou de traumatismes physiques ou psychologiques doivent être créés avec la coopération des organisations non gouvernementales. UN وينبغي وضع برامج ﻹعادة تأهيل وإدماج اﻷطفال المصابين باضطرابات جسدية أو نفسية واﻷطفال المصابين بصدمات، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    1. Inflige des dommages corporels ou psychiques aux membres de ces groupes; UN 1 - إلحاق أضرار جسدية أو نفسية بأفراد تلك الطوائف؛
    Menacer, diffuser des rumeurs, attaquer physiquement ou verbalement quelqu'un ou exclure intentionnellement quelqu'un d'un groupe. Open Subtitles القيـام بالتهديدات ، نشـر الإشـاعـات و مهـاجمة أحدهم جسدية أو لفظيـا أو طـرد أحدهم من مجموعة عـن قصـد
    En outre, les préjudices et dommages causés (en cas de lésions corporelles, de bris de mobilier, etc.) peuvent faire l'objet d'une demande en réparation dans le cadre d'une procédure civile. UN وعلاوة على ذلك، يمكن عند وقوع أضرار (إصابات جسدية أو تلفيات بالأثاث، مثلاً) المطالبة بالتعويض أمام المحاكم المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus