"جلالة الملكة" - Traduction Arabe en Français

    • Sa Majesté
        
    • Votre Majesté
        
    • Reine
        
    • la Couronne
        
    • Votre Altesse
        
    • souverain britannique
        
    Ces droits et libertés ne peuvent être restreint que par une décision démocratique des États ou, en dernier ressort, par Sa Majesté en Conseil. UN ولا يجوز تقييد هذه الحقوق والحريات إلا بموجب قرار ديمقراطي يصدره مجلس الولايات أو، في النهاية، مجلس جلالة الملكة.
    En droit international, le Gouvernement de Sa Majesté est responsable des relations internationales du Bailliage. UN وبموجب القانون الدولي، تكون حكومة جلالة الملكة مسؤولة عن العلاقات الدولية للبيليفية.
    Sa Majesté est une personnalité très probe, impartiale et intègre. UN و تتحلى جلالة الملكة بالأخلاق الرفيعة والحياد والنـزاهة.
    Votre Majesté, la valise diplomatique est arrivée et elle est là. Open Subtitles جلالة الملكة .. وصلت الحقيبة الدبلوماسية وهي هنا
    Non, Votre Majesté. - Le jardin est splendide. Open Subtitles نعم يا جلالة الملكة لكن الحديقة تبدو رائعة
    Écoutez-moi, mère, je crains de devoir retourner à l'étranger une nouvelle fois... pour une mission secrète diplomatique de Sa Majesté la Reine. Open Subtitles أنصتي يا أمي. أخشى أنني سأذهب على متن السفينة مجدداً في مهمة دبلوماسية سرية بتكليف من جلالة الملكة
    La création d'un centre de rétention des étrangers en situation irrégulière a, par exemple, permis au Gouvernement d'y transférer les immigrants en instance d'expulsion détenus dans le système pénitentiaire de Sa Majesté. UN فمثلاً، سمح إنشاء مركز لاحتجاز المهاجرين للحكومة بنقل المحتجزين من نظام سجون جلالة الملكة ريثما يعادون إلى أوطانهم.
    Le Conseil privé d'Angleterre, auquel il est fait référence dans la Constitution comme < < Sa Majesté en conseil > > , est l'ultime recours en appel. UN ومحكمة الاستئناف النهائية هي مجلس ملكة انكلترا الخاص، ويشار إليها في دستور غرينادا بمجلس جلالة الملكة.
    Dans les cellules de la police et dans les prisons de Sa Majesté, les détenus sont traités comme des prisonniers en détention provisoire. UN ويعامل المحتجزون في زنزانات الشرطة وسجون جلالة الملكة معاملة السجناء قبل المحاكمة.
    Un Centre de réconciliation familiale pour les femmes victimes a été ouvert dans le cadre d'une initiative de Sa Majesté la Reine Rania Al-Abdullah. UN وأُنشئت دار الوفاق الأسري للنساء الضحايا بمبادرة من جلالة الملكة رانيا العبد الله.
    Le Projet de loi est alors soumis à la procédure normale d'adoption par les États, puis soumis au Conseil privé pour recevoir l'approbation de Sa Majesté en Conseil. UN ومن ثم يخضع مشروع القانون للإجراءات العادية لاقراره من قبل البرلمان ومجلس جلالة الملكة.
    Lancement de la campagne " Ajyāluna " ( " Nos générations " ) par Sa Majesté la Reine Rania Al-Abdullah le 6 juin 2004; UN :: إطلاق جلالة الملكة رانية العبد الله حملة " أجيالنا " في حزيران/يونيه 2004، وذلك بتاريخ 6 حزيران/يونيه 2004؛
    Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation. UN وترفض حكومة جلالة الملكة هذا الاحتجاج بقوة.
    Le Gouvernement de Sa Majesté a envoyé aux îles Caïmanes une liste de pointage de 18 points concernant le processus de développement constitutionnel. UN وقد بعثت حكومة جلالة الملكة إلى جزر كايمان قائمة تحتوي على 18 بندا تتعلق بعملية التطوير الدستوري.
    Il plaît à Sa Majesté siégeant en Conseil, UN صدر في بالمورال يوم ١٩٩٨ في حضور جلالة الملكة
    Votre Majesté... je prendrais une balle pour vous. Open Subtitles جلالةالملكة! -نعم يمكنني تحمل المسئولية عنك يا جلالة الملكة
    Le Premier Ministre, Votre Majesté. Open Subtitles رئيس الوزراء، جلالة الملكة
    Israël tout entier fait part de ses condoléances à S. M. la Reine Noor, à S. M. le Roi Abdullah, à la famille royale hachémite et au peuple jordanien. UN إن إسرائيل كلها تتقدم بتعازيها إلى جلالة الملكة نور، وجلالة الملك عبد الله، والأسرة الملكية الهاشمية، والشعب الأردني.
    la Couronne est représentée au Canada par le gouverneur général, qui est nommé par Sa Majesté sur la recommandation du Premier Ministre, et qui exerce des pouvoirs en son nom. UN ويمثل الحاكم العام التاج في كندا - ويُعيَّن من قبل جلالة الملكة بناءً على توصية من رئيس الوزراء - وهو يمارس الصلاحيات نيابة عنها.
    Puis-je solliciter une audience auprès de Votre Altesse ? Open Subtitles اسمحي لي أن أتجرأ على طلب الحديث مع جلالة الملكة الجديدة
    26. L'article 35 de la Constitution stipule qu'il existe à la Barbade un Parlement composé du souverain britannique, d'un Sénat et d'une Chambre des députés. UN ٥٢ - تنص المادة ٥٣ من الدستور على أن " ينشأ برلمان لبربادوس يتألف من جلالة الملكة ومجلس شيوخ ومجلس نواب " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus