"جلسات المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • séances du Conseil
        
    • réunions du Conseil
        
    • les sessions du Conseil
        
    • séance du Conseil
        
    • des sessions du Conseil
        
    • les audiences de la Commission
        
    séances du Conseil : 3242, 3245, 3246, 3319 et 3343 UN جلسات المجلس: ٣٢٤٢، ٣٢٤٥، ٣٢٤٦، ٣٣١٩، ٣٣٤٣
    séances du Conseil : 3244, 3273, 3288, 3324, 3326, 3337, 3358, 3361, 3368, 3371, 3377 et 3388 UN جلسات المجلس: ٤٢٤٣، و ٣٢٧٣، و ٣٢٨٨، و ٣٣٢٤، و ٣٣٢٦، ٣٣٣٧، و ٣٣٥٨، و ٣٣٦١، و ٣٣٦٨، و ٣٣٧١، و ٣٣٧٧، و ٣٣٨٨
    séances du Conseil : 3253, 3274, 3300, 3305, 3338 et 3375 UN جلسات المجلس: ٢٥٣٣، و ٣٢٧٤، و ٣٣٠٠، و ٣٣٠٥، و ٣٣٣٨، ٣٣٧٥
    Le Président ou, en son absence le Vice-Président, assure la présidence des réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    Le Président ou, en son absence le Vice-Président, assure la présidence des réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    séances du Conseil : 3254, 3277, 3302, 3323, 3335, 3350 et 3384 UN جلسات المجلس: ٤٢٥٣، و ٧٣٢٧، و ٣٣٠٢، و ٣٣٢٣، ٣٣٣٥، و ٣٣٥٠، و ٣٣٨٤
    séances du Conseil : 3258, 3320, 3331, 3340, 3341, 3342, 3351 et 3382 UN جلسات المجلس: ٣٢٥٨، و ٣٣٢٠، و ٣٣٣١، و ٣٣٤٠، و ٣٣٤١، و ٣٣٤٢، و ٣٣٥١، و ٣٣٨٢
    séances du Conseil : 3259, 3264, 3292 et 3313 UN جلسات المجلس: ٣٢٥٩، و ٣٢٦٤، و ٣٢٩٢، و ٣٣١٣
    séances du Conseil : 3263, 3281, 3339, 3366 et 3378 UN جلسات المجلس: ٣٢٦٣، و ٣٢٨١، و ٣٣٣٩، و ٣٣٦٦، و ٣٣٧٨
    séances du Conseil : 3267, 3318, 3329, 3365 et 3379 UN جلسات المجلس: ٣٢٦٧، و ٣٣١٨، و ٣٣٢٩، و ٣٣٦٥، و ٣٣٧٩
    séances du Conseil : 3280, 3299, 3315, 3317, 3334 et 3385 UN جلسات المجلس: ٣٢٨٠، و ٣٢٩٩، و ٣٣١٥، و ٣٣١٧، و ٣٣٣٤، و ٣٣٨٥
    séances du Conseil : 3306, 3321, 3360 et 3381 UN جلسات المجلس: ٣٣٠٦، و ٣٣٢١، و ٣٣٦٠، و ٣٣٨١
    séances du Conseil : 3322, 3347 et 3390 UN جلسات المجلس: ٣٣٢٢، و ٣٣٤٧، و ٣٣٦٠، و ٣٣٩٠
    12. Il convient à cet égard, de prendre garde à une dérive qui consisterait à faire passer les réunions informelles pour une autre forme des séances du Conseil. UN ١٢ - ومن المناسب في هذا الصدد الحذر من انحراف يؤدي الى جعل الجلسات غير الرسمية شكلا آخر من أشكال جلسات المجلس.
    Les séances du Conseil sont publiques, à moins que le Conseil n'en décide autrement. UN تكون جلسات المجلس علنية ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    Un nombre important de séances du Conseil continuent de se tenir à huis clos. UN فلا يزال عدد كبير من جلسات المجلس يعقد سراً.
    Cela va au-delà d'inviter ces pays à participer à des séances du Conseil au titre des Articles 31 et 32 de la Charte des Nations Unies. UN ويتجاوز ذلك مجرد دعوة هذه البلدان إلى المشاركة في جلسات المجلس في إطار المادتين 31 و 32 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le Procureur général et le commandant des forces britanniques dans les îles sont autorisés à participer, sans droit de vote, aux réunions du Conseil exécutif. UN كما أن من حق المدعي العام وقائد القوات البريطانية في الجزر حضور جلسات المجلس التنفيذي، ولكن لا يحق لهما التصويت.
    Le CHF continuera de définir les directives politiques et de prendre les décisions essentielles entre les réunions du Conseil. UN وستواصل لجنة كبار المسؤولين وضع مبادئ توجيهية سياسية واتخاذ المقررات الرئيسية بين جلسات المجلس.
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    les sessions du Conseil sont convoquées par le Secrétaire exécutif de la CESAP, qui peut proposer la tenue de sessions extraordinaires de sa propre initiative et convoque de telles sessions extraordinaires à la demande d'une majorité des membres du Conseil. UN ويعقد الأمين التنفيذي للجنة جلسات المجلس ويجوز له اقتراح عقد جلسات استثنائية بمبادرة خاصة منه، ويعقد جلسات استثنائية بناء على طلب أغلبية أعضاء المجلس.
    4. Le débat de haut niveau s'est déroulé du 28 au 30 juin 1993 (12e à 17e séance du Conseil); on trouvera un exposé des débats dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/1993/SR.12 à 17). UN ٤ - عقد الجزء الرفيع المستوى في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١ )جلسات المجلس من ٢١ إلى ٧١(؛ ويرد سرد لهذه اﻷعمال في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/1993/SR.12-17).
    Cette pratique introduirait une dose d'imprévisibilité qui inciterait les ambassadeurs à rester pendant toute la durée des sessions du Conseil. UN وإضافة مثل هذا العامل غير المتوقع سيكون لدى السفراء حافز لحضور جلسات المجلس حتى نهايتها.
    L'auteur ajoute que les audiences de la Commission ne sont pas publiques et qu'elle n'applique pas une procédure contradictoire et qu'en outre le droit d'être représenté par un avocat n'est pas respecté. UN ويذكر صاحب البلاغ أيضاً أن جلسات المجلس ليست علنية، وأنه لا يطبق الإجراءات الحضورية، ولا يحترم الحق في التمثيل القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus