Le même jour, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la MINUEE. | UN | وفي اليوم نفسه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Le 21 février s'est tenue une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la MONUSCO. | UN | وفي 21 شباط/فبراير، عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة. |
Le 6 mars, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des effectifs militaires ou de police à la MONUSCO. | UN | وفي 6 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة في البعثة. |
La séance a été précédée d'une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à l'ONUCI, au cours desquelles les participants ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | وقبل هذه الجلسة عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واستمع المشاركون خلالها إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص للأمين العام. |
Toujours le 5 mai, le Conseil de sécurité a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police participant à la MINURCAT. | UN | وفي 5 أيار/مايو أيضاً، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة للبعثة. |
Le 14 août 2013, le Conseil a tenu une réunion privée avec les pays fournissant des contingents à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). | UN | 266 - في 14 آب/أغسطس 2013، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Le 9 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la MONUG. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Le 14 janvier 2008, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à l'ONUCI. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le 24 juillet, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à l'ONUCI. | UN | وفي 24 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le 23 juillet, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents et des effectifs de police à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). | UN | 34 - في 23 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Le 8 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). | UN | وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Le 19 juin 2009, le Conseil de sécurité a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la FNUOD, au cours de laquelle les participants ont été informés des faits nouveaux en rapport avec le mandat de la Force. | UN | وفي 19 حزيران/يونيه 2009، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة، استمع المشاركون فيها إلى إحاطة عن التطورات ذات الصلة بولاية القوة. |
Le 10 février 2009, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents, au cours de laquelle les participants ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général sur les faits les plus récents concernant la situation en Géorgie. | UN | وفي 10 شباط/فبراير 2009، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات استمع أثناءها المشاركون إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام عن أحدث التطورات في جورجيا. |
Le matin du 10 février, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents. Au cours de cette séance, les participants ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, Johan Verbeke, sur l'évolution récente de la situation en Géorgie. | UN | في صبيحة 10 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات، استمع المشاركون خلالها إلى إحاطة قدمها يوهان فيربيك، الممثل الخاص للأمين العام، بشأن آخر التطورات في جورجيا. |
Le 9 septembre 2008, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), suivie de consultations. | UN | في 9 أيلول/سبتمبر 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أعقبتها مشاورات. |
Le 9 septembre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), suivie de consultations. | UN | عقد المجلس في 9 أيلول/سبتمبر، جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، تلتها مشاورات. |
Le 7 décembre 2007, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). | UN | في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Il a adopté six résolutions et cinq déclarations présidentielles. Le Président a également fait cinq déclarations à la presse au nom du Conseil de sécurité. Il a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents. | UN | واتخذ 6 قرارات وأصدر 5 بيانات رئاسية وأدلى الرئيس أيضا باسم المجلس بـ 5 بيانات للصحافة وعقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات الأمم المتحدة. |
Le 26 novembre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la MONUC. | UN | وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le 14 septembre 2011, le Conseil a tenu une réunion privée avec les pays fournissant des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). | UN | في 14 أيلول/سبتمبر 2011، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Le 18 juillet 2011, le Conseil a tenu une réunion privée avec les pays fournisseurs d'effectifs militaires et de police à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD). | UN | وفي 18 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Le 9 juin, le Conseil de sécurité a tenu une séance privée avec les États fournissant des contingents et du personnel de police à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). | UN | في 9 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le 12 mars, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police à la MONUSCO. | UN | ٦٠ - وفي 12 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثة. |