L'organisation des travaux du Conseil vise à favoriser des interactions maximales dans un contexte informel; il est prévu une séance plénière d'ouverture pour les déclarations générales et une séance plénière de clôture le vendredi. | UN | ويرمي تنظيم أعمال المجلس إلى تحقيق أقصى قدر من التفاعل في جو غير رسمي، فتُعقد جلسة عامة افتتاحية واحدة لﻹدلاء بالبيانات العامة وجلسة عامة ختامية يوم الجمعة. |
63. Le Colloque a été organisé de la manière suivante : une séance plénière d'ouverture, une séance plénière de clôture et 12 séances parallèles. | UN | ٦٣ - ونظم الاجتماع بحيث يشمل جلسة عامة افتتاحية وجلسة عامة ختامية و ١٢ جلسة دراسية تعقد في وقت واحد. |
63. Le Colloque a été organisé de la manière suivante : une séance plénière d'ouverture, une séance plénière de clôture et 12 séances parallèles. | UN | ٦٣ - ونظم الاجتماع بحيث يشمل جلسة عامة افتتاحية وجلسة عامة ختامية و ١٢ جلسة دراسية تعقد في وقت واحد. |
7. Le Groupe de travail spécial se réunira en séance plénière à l'ouverture de la session le lundi 4 octobre. | UN | 7- وسيعقد فريق العمل التعاوني جلسة عامة افتتاحية يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر. |
7. Le Groupe de travail spécial se réunira en séance plénière à l'ouverture de la session le lundi 29 novembre. | UN | 7- وسيعقد فريـق العمل التعاوني جلسة عامة افتتاحية يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر. |
D'une durée d'une journée, le forum s'est présenté sous la forme d'une séance plénière d'ouverture, de quatre réunions thématiques, entrecoupées par un déjeuner de haut niveau, et d'une séance plénière de clôture. | UN | وعُقدت في الاجتماع الذي استغرق يوماً كاملاً جلسة عامة افتتاحية وختامية، وأربع جلسات مواضيعية، وشمل الاجتماع مأدبة غداء رفيعة المستوى. |
7. Le Groupe de travail spécial tiendra une séance plénière d'ouverture le 2 août. | UN | 7- سيجتمع فريق العمل التعاوني في جلسة عامة افتتاحية في 2 آب/أغسطس. |
4. Le Groupe de travail spécial tiendra une séance plénière d'ouverture le lundi 1er décembre 2008. | UN | 4- وسيجتمع الفريق العامل في جلسة عامة افتتاحية يوم الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
La résolution prévoyait également que la réunion de haut niveau serait structurée autour d'une séance plénière d'ouverture, suivie d'une réunion-débat le matin et une seconde réunion-débat l'après-midi, suivie d'une séance plénière de clôture. | UN | كما نص القرار على أن ينظم الاجتماع بحيث يبدأ بعقد جلسة عامة افتتاحية تليها حلقة نقاش واحدة في الصباح تعقبها حلقة نقاش ثانية في فترة ما بعد الظهر تليها جلسة عامة ختامية. |
Elles commenceront par une brève séance plénière d'ouverture, qui sera suivie de quatre sessions successives à raison de deux par jour, de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | وتتألف جلسات الاستماع من جلسة عامة افتتاحية قصيرة تليها أربع جلسات متتالية من جلسات الاستماع على أساس جلستين في اليوم، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
séance plénière d'ouverture | UN | جلسة عامة افتتاحية |
La réunion comprenait une séance plénière d'ouverture, au cours de laquelle les présidents des organes intergouvernementaux concernés faisaient un bref exposé, suivie de trois ou quatre tables rondes parallèles sur des sujets particuliers, dans le contexte de l'approche intégrée globale du Consensus de Monterrey. | UN | وتضمنت بنية الاجتماع جلسة عامة افتتاحية تخللتها طائفة من البيانات الموجزة التي أدلى بها رؤساء الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وتلتها ثلاثة أو أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تناولت مواضيع محددة ضمن النهج المتكامل الكلي لتوافق آراء مونتيري. |
Les auditions commenceront par une brève séance plénière d'ouverture, qui sera suivie de quatre sessions successives à raison de deux sessions par jour, de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | وتتألف جلسات الاستماع من جلسة عامة افتتاحية قصيرة تليها أربع جلسات متتالية من جلسات الاستماع على أساس جلستين في اليوم، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
séance plénière d'ouverture | UN | جلسة عامة افتتاحية |
10. Le Groupe de travail spécial tiendra le 29 avril 2013 sa séance plénière d'ouverture, au cours de laquelle les Coprésidents inviteront les groupes de Parties à faire des déclarations. | UN | 10- وسيجتمع فريق منهاج ديربان في جلسة عامة افتتاحية يوم 29 نيسان/أبريل حيث سيدعو رئيسا الفريق مجموعات الأطراف إلى الإدلاء ببيانات. |
a) Décide que la réunion comprendra, le matin, une séance plénière d'ouverture suivie d'une réunion-débat consacrée au même thème que celui de la réunion de haut niveau et, l'après-midi, une réunion-débat suivie d'une séance plénière de clôture; | UN | (أ) تقرر أن يُعقد الاجتماع في صورة جلسة عامة افتتاحية تتبعها حلقة حوارية واحدة في الصباح تتناول ذات موضوع الاجتماع الرفيع المستوى، ثم تتبعها حلقة حوارية بعد الظهر تتلوها جلسة عامة ختامية؛ |
Comme je l'ai indiqué dans le document de base que j'ai adressé aux représentants permanents et aux observateurs permanents dans une note datée du 6 juin 2010, la présente réunion de haut niveau sera constituée d'une séance plénière d'ouverture et d'une table ronde informelle suivie d'une séance plénière officielle. | UN | وعلى النحو الوارد في وثيقة المعلومات الأساسية المقدمة إلى الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين في مذكرة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2010، سيتألف هذا الاجتماع الرفيع المستوى من جلسة عامة افتتاحية وحلقة نقاش غير رسمية يعقبها عقد جلسة عامة رسمية. |
8. Le Groupe de travail spécial se réunira en séance plénière à l'ouverture de la session le lundi 2 août. | UN | 8- وسيعقد فريق العمل التعاوني جلسة عامة افتتاحية يوم الاثنين 2 آب/أغسطس. |
7. Le Groupe de travail spécial se réunira en séance plénière à l'ouverture de la session le lundi 7 décembre 2009. | UN | 7- وسيجتمع الفريق العامل المخصص في جلسة عامة افتتاحية يوم الاثنين الموافق 7 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
6. Le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention se réunira en séance plénière à l'ouverture de la session le lundi 7 décembre. | UN | 6- سوف يجتمع الفريق العامل المخصص في جلسة عامة افتتاحية يوم الاثنين 7 كانون الأول/ديسمبر لإعلان بدء أعماله. |