Le Bureau du Comité de l’information tiendra une séance privée le jeudi 7 octobre 1999 à 11 heures dans la salle S-1027. | UN | يعقــد مكتـب اللجنــة لﻹعـلام جلسة مغلقة يوم الخميس ٧ تشريــن اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٩، فـي الساعـة ٠٠/١١ في الغرفة S-1027. |
Le bureau du Comité de l’information tiendra une séance privée le vendredi 9 octobre 1998 à 15 heures dans la salle S-1027. | UN | سيعقد مكتب لجنة اﻹعلام جلسة مغلقة يوم الجمعة، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٥ في الغرفة S-1027. |
La Commission de vérification des pouvoirs tiendra une séance privée le mardi 13 décembre 2005 à 11 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد لجنة وثائق التفويض جلسة مغلقة يوم الثلاثاء، 13 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/11 في قاعة مجلس الوصاية. |
Une séance privée de la Commission de vérification des pouvoirs aura lieu le lundi 2 décembre 2002 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد لجنة وثائق التفويض جلسة مغلقة يوم الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 8. |
Une séance privée de la Commission de vérification des pouvoirs aura lieu le lundi 2 décembre 2002 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد لجنة وثائق التفويض جلسة مغلقة يوم الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 8. |
Le Comité sur l'Initiative arabe pour la paix tiendra une réunion privée le lundi 16 septembre 2002 à 11 heures dans la salle de conférence 6. | UN | تعقد اللجنة المعنية بمبادرة السلام العربية جلسة مغلقة يوم الاثنين، 16 أيلول/سبتمبر 2002، الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات 6. |
La Commission de vérification des pouvoirs tiendra une séance privée le mardi 13 décembre 2005 à 11 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد لجنة وثائق التفويض جلسة مغلقة يوم الثلاثاء، 13 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/11 في قاعة مجلس الوصاية. |
La Commission de vérification des pouvoirs tiendra une séance privée le mardi 13 décembre 2005 à 11 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد لجنة وثائق التفويض جلسة مغلقة يوم الثلاثاء، 13 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/11 في قاعة مجلس الوصاية. |
La Commission de vérification des pouvoirs tiendra une séance privée le mardi 13 décembre 2005 à 11 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد لجنة وثائق التفويض جلسة مغلقة يوم الثلاثاء، 13 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/11 في قاعة مجلس الوصاية. |
Le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix tiendra une séance privée le lundi 16 septembre 2002 à 15 heures dans la salle des consultations. | UN | سيعقد الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام في مجلس الأمن جلسة مغلقة يوم الاثنين، 16 أيلول/سبتمبر 2002، في الساعة 00/15، في غرفة المشاورات. |
La Commission de vérification des pouvoirs pour la session extraordinaire consacrée aux enfants tiendra une séance privée le mercredi 8 mai 2002 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تجتمع لجنة وثائق التفويض للدورة الاستثنائية بشأن الطفل في جلسة مغلقة يوم الأربعاء، 8 أيار/مايو 2002 في الساعة 00/15 في غرفة المؤتمرات 8. |
La quarante-neuvième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international tiendra une séance privée le mercredi 8 octobre 2014 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | ستعقد الدورة التاسعة والأربعون للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه جلسة مغلقة يوم الأربعاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 6. |
La quarante-neuvième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international tiendra une séance privée le mercredi 8 octobre 2014 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6 (GAB). | UN | ستعقد الدورة التاسعة والأربعون للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه جلسة مغلقة يوم الأربعاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى الجمعية العامة). |
La quarante-neuvième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international tiendra une séance privée le mercredi 8 octobre 2014 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6 (GAB). | UN | ستعقد الدورة التاسعة والأربعون للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه جلسة مغلقة يوم الأربعاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى الجمعية العامة). |
La quarante-huitième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international tiendra une séance privée le mardi 8 octobre 2013 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6 (NLB) | UN | تعقد الدورة الثامنة والأربعون للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه جلسة مغلقة يوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 15:00 إلى 18:00 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
La quarante-huitième session du Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international tiendra une séance privée le mardi 8 octobre 2013 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6 (NLB) | UN | تعقد الدورة الثامنة والأربعون للجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه جلسة مغلقة يوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، من 15:00 إلى 18:00 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance privée de la Commission de vérification des pouvoirs aura lieu le lundi 2 décembre 2002 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد لجنة وثائق التفويض جلسة مغلقة يوم الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 8. |
Une séance privée de la Commission de vérification des pouvoirs aura lieu le lundi 2 décembre 2002 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد لجنة وثائق التفويض جلسة مغلقة يوم الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 8. |
Une séance privée de la Commission de vérification des pouvoirs aura lieu le lundi 2 décembre 2002 à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | تعقد لجنة وثائق التفويض جلسة مغلقة يوم الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 8. |
Le Forum international des femmes tiendra une réunion privée le lundi 28 octobre 1996 à 11 heures (la salle de conférence sera annoncée). | UN | وسيعقد المنتدى النسائي العالمي جلسة مغلقة يوم الاثنين، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١ )سيعلن عن قاعة الاجتمــاع فيما بعد(. |
Le GROUPE DES 7 DU GROUPE ARABE (au niveau ministériel) tiendra une réunion privée le lundi 2 octobre 1995 à 15 h 30 dans la salle de conférence 6. | UN | ستعقــد مجموعــة اﻟ ٧ التابعة للمجموعة العربية )على مستوى الوزراء( جلسة مغلقة يوم اﻹثنين ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٦. |