J'ai l'impression que Tout ce que je fais en ce moment c'est m'allonger là, des cailloux dans le froc, à espionner ces idiots. | Open Subtitles | أظن إنّ جلّ ما أعمله مؤخراً هو ألإنبطاح هنا و الصخور تلامس مناطقي الحساسة لأتجسس على هؤلاء الحمقى |
Tout ce que je sais c'est que quelqu'un d'autre était là à l'entrepôt cette nuit là. | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه أنّه كان هناك شخص آخر في المُستودع في تلك الليلة. |
Des rencontres occasionnelles. C'est Tout ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | المناسبات الإجتماعية المعتادة ، ذلك جلّ ما سأقوله |
tout ce qu'il a dit c'est qu'il avait un travail à finir, et ça changerait tout. | Open Subtitles | جلّ ما قاله هُو أنّه لديه أعمال غير مُنجزة، وأنّها ستُغيّر كلّ شيءٍ. |
Je sais juste que je me suis réveillé avec ça dans la main. | Open Subtitles | جلّ ما أعلمه أنّي إستيقظت مع هذا في يديّ |
Au contraire, Tout ce que nous allons tenter de faire, c'est une nouvelle tentative pour retrouver la paix. | UN | بل إن جلّ ما سنحاول القيام به هو مسعى جديد لاستعادة السلام. |
Je pensais qu'on couperait le trésor. Tout ce que je fais c'est découpé du fromage. | Open Subtitles | ظننتُ أننا سنقتلع كنوزاً من الأعماق، لكن جلّ ما أفعله هُو تقطيع الجبن. |
Tout ce que nous devons faire c'est de conduire jusqu'à la zone de largage. | Open Subtitles | جلّ ما يجب علينا فعله هو حملها إلى منطقة إلقاء |
... Tout ce que j'ai envie de dire à ce propos maintenant. | Open Subtitles | جلّ ما أريده قوله حول هذا الأمر بالوقت الراهن. |
Tout ce que je peux vous dire les gars c'est qu'ils ressemblaient à des problèmes. | Open Subtitles | جلّ ما بوسعي إخباركم هو أنهما يبدوان مشاكسين |
Si tu étais le mal pur, comme la reine, alors peut-être que je te pardonnerais car c'est Tout ce que tu pourrais être. | Open Subtitles | لو كنتَ شرّاً صرفاً كالملكة فربّما كنت أستطيع مسامحتك لأنّ هذا جلّ ما يمكن أنْ تكونه |
Tu l'as gâché. Tout ce que je voulais pour séparer votre famille, et maintenant regarde. | Open Subtitles | جلّ ما أردته كان تمزيق شمل عائلتك، والآن انظر |
C'est Tout ce que nous voulons, nous voulons juste rentrer à la maison. | Open Subtitles | بوسعي تقديم المساعدة، حسناً؟ هذا جلّ ما نطلب العودة إلى منازلنا |
Je vois des gens. Je vais au bureau une fois par semaine. c'est Tout ce que je peux supporter. | Open Subtitles | إنّي أرى أناس، أذهب إلى المكتب مرّة في الأسبوع، هذا جلّ ما يُمكنني تحمّله. |
C'est amusant, parce que j'ai l'impression que Tout ce que vous faites, les nordistes, c'est de parler. | Open Subtitles | ذلك مسلٍّ، لأني أشعر أن على غراركم أنتم الشماليون جلّ ما تفعلونه هو الكلام |
Je leur ai dit que j'étais une citoyenne américaine que j'aimais mon pays, mais Tout ce que les gens peuvent voir est ceci. | Open Subtitles | أخبرتهم أني مواطنة أمريكية ،وأني أحب بلادي ولكن جلّ ما يراه الناس، هو هذا |
tout ce qu'ils ont trouvé, c'est une écoutille dans le sol, qui donné sur le sous-sol. | Open Subtitles | وكان جلّ ما وجدوه هو كوّة مقتطعة من الأرضيّة، لها وصول للطابق السفلي. |
tout ce qu'on doit faire est d'attacher ce dispositif de suivi GPS à sa voiture. | Open Subtitles | جلّ ما علينا فعله هو لصق جهاز التعقب هذا بسيارته |
Je peux avoir la puissance minimale de secours d'urgence, mais c'est tout ce qu'on aura jusqu'à ce que je le répare. | Open Subtitles | بإمكاني إعادة طاقة إحتياطيّة طارئة مُتدنية، لكن ذلك سيكون جلّ ما لدينا حتى أصلحه. |
Je dis juste que c'est idiot ce que vous faites. | Open Subtitles | جلّ ما أقوله هوَ أن ما تفعلونه غباءٌ مستفحل. |
Tout ce dont on a besoin, c'est le numéro d'identification de la voiture. | Open Subtitles | جلّ ما نحتاج إليه هُو رقم السيّارة التعريفي. |
Je n'avais qu'à appeler là, je l'ai fait. | Open Subtitles | جلّ ما كان عليّ القيام به هُو الإتصال برقم، وهذا ما فعلته. |
Je dis juste qu'il vaut mieux prévenir que guérir. | Open Subtitles | جلّ ما أقول هو أن السلامة خير من الندامة |