"جماعة إرهابية أو" - Traduction Arabe en Français

    • un groupe terroriste ou
        
    • une organisation terroriste ou
        
    i) Qu'il ne possède ni n'administre aucun bien appartenant à un groupe terroriste ou mis à sa disposition ou déposé en son nom; UN ' 1` أن المؤسسة المالية لا تحوز أو تتحكم في أي ممتلكات تملكها أو تتحكم فيها جماعة إرهابية أو لصالحها؛
    Cela étant, l'article 12 de la loi sur la prévention du terrorisme rend passible de poursuites toute personne qui fournit des armes à un groupe terroriste ou à ses membres. UN ومع ذلك فإن المادة 12 من قانون منع الإرهاب تجرم أي شخص يقدم أسلحة إلى جماعة إرهابية أو أعضائها.
    La loi relative à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée érige en infraction le fait de recruter pour le compte d'un groupe terroriste ou de collaborer avec un tel groupe. UN ينص قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة على أن تجنيد أعضاء في جماعة إرهابية أو المشاركة في هذه الجماعة جريمة.
    :: Les menaces orchestrées par un gouvernement étranger, un groupe terroriste ou des extrémistes ayant un mobile politique; UN :: التهديدات التي تدبرها حكومة أجنبية أو جماعة إرهابية أو جهات متطرفة تعمل بدافع سياسي
    a) Revend, directement ou indirectement, un bien détenu ou contrôlé par une organisation terroriste ou en son nom; UN (أ) بالتعامل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في أي ممتلكات تحوزها أو تتحكم فيها أي جماعة إرهابية أو لصالحها؛
    La question nouvelle, celle de savoir si un État peut être en guerre avec un groupe terroriste ou avec une organisation criminelle multinationale ne s'était jamais posée avant le 11 septembre 2001. UN والتساؤل الجديد المتمثل فيما إذا كان يمكن للدولة أن تكون في حرب مع جماعة إرهابية أو تنظيم إجرامي متعدد الجنسيات لم يُثر أبداً قبل 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Aux termes de la section 22, toute personne qui participe ou contribue aux activités d'un groupe terroriste ou les favorise est passible d'une peine d'emprisonnement de 10 ans. UN ووفقا للمادة 22 يُعاقب بالسجن لمدة عشر سنوات أي شخص تثبت إدانته بالمشاركة في أنشطة جماعة إرهابية أو في المساهمة فيها أو في تيسيرها.
    Des amendements supplémentaires ont été adoptés en 2001 autorisant à confisquer des biens en la possession ou à la disposition d'un groupe terroriste, ou dont il peut être disposé pour le compte de celui-ci, ainsi que des biens qui ont été ou sont destinés à faciliter ou exécuter un acte terroriste. UN وأضافت تعديلات عام 2001 أيضا سلطات محددة لمصادرة الممتلكات التي تملكها أو تسيطر عليها جماعة إرهابية أو من ينوب عنها، والممتلكات التي استخدمت أو سوف تستخدم لتيسير الاضطلاع بأي نشاط إرهابي.
    La loi algérienne met en évidence à la fois la preuve, l'intention et la chaîne de responsabilités avec pour élément déterminant l'appartenance à un groupe terroriste ou l'intention de commettre un acte terroriste. UN ويأخذ القانون الجزائري في الاعتبار في الوقت ذاته الدليل والنية وتسلسل المسؤوليات مع اعتبار أن العنصر الحاسم هو الانتماء إلى جماعة إرهابية أو نية القيام بعمل إرهابي.
    L'article 30 de la loi permet à une institution déclarante d'informer le Procureur général de l'existence éventuelle, en sa possession ou sous son contrôle, d'avoirs dont la propriété ou le contrôle reviennent à un groupe terroriste ou servent à celui-ci. UN والمادة 30 من القانون تسمح للمؤسسة المبلِّغة بالكشف عن المعلومات للمدعي العام بشأن وجود أي ممتلكات في حيازتها أو تحت سيطرتها، تملكها جماعة إرهابية أو تديرها أو تدار من أجلها.
    L'article 16 de la loi qualifie d'infraction le fait pour une personne d'accepter en connaissance de cause de recruter une autre personne afin qu'elle rejoigne un groupe terroriste ou participe à la commission d'un acte terroriste. UN وتعتبر المادة 16 من القانون جريمة أن يوافق الشخص عن علم على تجنيد شخص آخر عضوا في جماعة إرهابية أو للاشتراك في ارتكاب عمل إرهابي.
    Il est possible, par exemple, qu'un groupe terroriste ou un groupe criminel se transforme, passant d'un état à l'autre. Au fil du temps, une organisation terroriste peut subordonner son programme politique à des activités lucratives proprement dites. UN ومن الممكن، على سبيل المثال، أن تتحول جماعة إرهابية أو إجرامية من كيان إلى كيان من نوع آخر؛ ويمكن بمرور الوقت أن تُخضع جماعة إرهابية جدول أعمالها السياسي إلى أنشطة لتحقيق الأرباح لصالحها.
    L'amnistie s'applique également aux étrangers qui sont entrés en République arabe syrienne < < dans le but de se joindre à un groupe terroriste ou de commettre un acte terroriste > > s'ils se présentent au Gouvernement dans un délai d'un mois, ainsi qu'aux déserteurs de l'armée. UN ويسري العفو أيضاً على الأجانب الذين دخلوا الجمهورية العربية السورية ' ' بهدف الانضمام إلى جماعة إرهابية أو ارتكاب عمل إرهابي`` إذا بادروا إلى تسليم أنفسهم إلى الحكومة في غضون شهر، وكذلك الفارين من الجيش.
    S'agissant de biens en la possession ou à la disposition d'un groupe terroriste ou dont il peut être disposé pour le compte de celui-ci, ou de biens qui ont été ou sont destinés à être utilisés, en tout ou partie, pour faciliter ou exécuter un acte terroriste, un tribunal pénal peut ordonner la confiscation; la Cour fédérale du Canada peut également être saisie, d'une demande de confiscation par une juridiction civile. UN وفي حالة الممتلكات التي تملكها أو تسيطر عليها جماعة إرهابية أو من ينوب عنها والممتلكات التي استخدمت أو ستستخدم، كليا أو جزئيا، لتيسير نشاط إرهابي أو للاضطلاع به، قد تطبق مع ذلك المصادرة الجنائية عليها حيثما كان ذلك مناسبا، وقد تلتمس مصادرتها أيضا عن طريق طلب مدني في محكمة اتحادية في كندا.
    3.3.5 L'article 130G qualifie d'infraction le fait d'inciter ou d'encourager au recrutement pour le compte d'un groupe terroriste ou de recueillir des biens au profit d'un groupe terroriste ou en vue de la commission d'un acte terroriste. UN 3-3-5 تجرم المادة 130 زاي الحض أو التشجيع على ارتكاب عمل إرهابي، أو الحض أو التشجيع على العضوية في جماعة إرهابية أو التماس الحصول على ممتلكات لفائدة جماعة إرهابية أو لارتكاب عمل إرهابي.
    :: Article 83.21 : le fait de charger sciemment, directement ou indirectement, une personne de se livrer à une activité au profit ou sous la direction d'un groupe terroriste, ou en association avec lui, dans le but d'accroître la capacité de tout groupe terroriste de se livrer à une activité terroriste ou de la faciliter; UN :: المادة 83-21: أمر أي شخص عن علم بالقيام بأي نشاط لفائدة جماعة إرهابية أو بتوجيه منها أو بالاشتراك معها، وذلك بغرض تعزيز قدرة أي جماعة إرهابية على تيسير أو تنفيذ أي نشاط إرهابي.
    b) En sachant qu'ils seront utilisés, en totalité ou en partie, par un groupe terroriste ou lui bénéficieront; UN (ب) يعلم أنها ستُستخدم، كليا أو جزئيا، من طرف جماعة إرهابية أو لمنفعتها،
    b) Incite ou encourage à adhérer à un groupe terroriste; ou UN (ب) التحريض على الانضمام إلى جماعة إرهابية أو تشجيعه؛ أو
    c) Toute autre personne aux fins de servir une organisation terroriste ou un membre d'une organisation terroriste, ou d'en servir les intérêts; UN (ج) أي شخص آخر لتستخدمها جماعة إرهابية أو عضو في جماعة إرهابية، أو لمصلحة هذه الجماعة
    L'article 18.1 dispose que quiconque est membre d'une organisation terroriste ou prétend l'être est coupable d'une infraction. UN كما تنص المادة 18 (1) على أن أي شخص عضو في جماعة إرهابية أو يعترف بذلك، يعتبر مرتكبا لجرم.
    Aux termes de l'article 35.1, chacun est tenu de signaler au Commissaire de police l'existence d'un bien en sa possession détenu ou contrôlé par une organisation terroriste ou au nom d'une organisation terroriste. UN فطبقا للمادة 35 (1) من القانون، على كل شخص أن يبلغ مأمور الشرطة بوجود أي ممتلكات تحوزها أو تتحكم فيها جماعة إرهابية أو تجري حيازتها والتحكم فيها لصالح هذه الجماعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus