"جمالها" - Traduction Arabe en Français

    • sa beauté
        
    • belle
        
    • jolie
        
    • la beauté
        
    • une beauté
        
    • elle est
        
    • son charme
        
    • leur beauté
        
    Cela inclut la jouissance de la nature pour sa beauté naturelle et pour ses propriétés et ses atouts en matière de loisirs. UN وهذا يشمل التمتع بالطبيعة بسبب جمالها الطبيعي وخصائصها الترفيهية وما يرتبط بها من فرص.
    Cela inclut la jouissance de la nature pour sa beauté naturelle et pour ses propriétés et ses atouts en matière de loisirs. UN وهذا يشمل التمتع بالطبيعة بسبب جمالها الطبيعي وخصائصها الترفيهية وما يرتبط بها من فرص.
    Les résultats des efforts déployés par la ville pour mettre en valeur sa beauté naturelle et sa splendeur historique sont un bon exemple de pratiques efficaces. UN فنتائج جهودها الرامية إلى إحياء جمالها الطبيعي ورونقها التاريخي تعطي مثالا طيبا ﻷفضل الممارسات.
    Maintenant que la Bête n'a plus sa belle, je crains qu'on n'ait plus beaucoup de temps. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أنّه دون جمالها ليهدئ من الوحش، فليس لدينا وقت كافٍ.
    Mais il y a toujours une reine, ici, à qui il faut rappeler combien elle est belle. Open Subtitles لكنكم تعرفوا دائماً أنه توجد ملكة هنا يجب أن يتم تذكيرها عن قدر جمالها
    et je lui achèterai un baby-cino et les gens n'arrêteraient pas de me dire quelle jolie fille j'ai. Open Subtitles و شريت لها حليب الشوكلا و الناس يتوقغون ليخبروني ما مدى جمالها
    Il m'a fallu tout ce temps pour voir la beauté. Open Subtitles استغرقني الأمر كلّ هذه المدّة لأدرك مدى جمالها
    Elle était d'une beauté rare qui incitait plus à s'accepter qu'à lui ressembler. Open Subtitles جمالها كان في طيبتها سيجعلك ترغب في البحث عن نفسك و ليس عنها
    On a vécu toute notre vie dans ce jardin, émerveillés par sa beauté. Open Subtitles عشنا حياتنا برمتها بداخل هذه الحديقة نتعجب في جمالها
    Qu'un jour, sa beauté extérieure égalerait sa beauté intérieure. Open Subtitles و يوم ما سيضاهي جمالها الخارجي جمالها الداخلي
    Pardonnez ma fille. Son cerveau est pas de match pour sa beauté. Open Subtitles لا تُؤاخذ ابنتي، فإن عقلها لا يماثل جمالها.
    M. Russell, autant je peux chérir la mémoire de ma femme, sa beauté, et voulu pour la posséder, Open Subtitles سيد راسل بقدر ما اعتز بذكرى زوجتي جمالها و رغبتي في أمتلاكها
    Mme Johnson n'a pas mérité ces titres et je m'offusque qu'une femme utilise sa beauté et son allure pour remplacer le savoir et les compétences que j'ai mis des années à acquérir. Open Subtitles مشاكلهم وتقدم لهم الحلو كمهنية. لم تنل السيدة جونسون هذا الاعتماد وإنّي أحتقر المرأة التي تستغل جمالها
    J'ai été saisi par sa beauté et le fait de savoir que... Open Subtitles فجأة أدهشني جمالها ومعرفة أن كل الجمال مؤقت
    Tu peux regarder assez longtemps pour voir comment elle est belle mais pas trop longtemps pour pas que ça deviennent gênant. Open Subtitles تستطيع أن تطيل النظر فيها حتى ترى مدى جمالها لكن ليس طولاً يجعل الوضع مربكاً
    "elle est passable, je suppose, mais pas assez belle pour me tenter. " Open Subtitles أنها محتملة على ماأعتقد ولكن جمالها لايكفى لأغرائى
    Elle ignore à quel point elle est belle. Complètement névrosée. Fantastique. Open Subtitles ليست لديها فكرة عن مدى جمالها إنها مشكلة، هذا رائع
    elle est belle, mais d'une beauté subtile, une sensualité implicite. Open Subtitles صحيح جميلة لكن جمالها بريئ ومشاعرها دكينة
    Espérons que son cœur soit aussi jolie que son physique. Si Dieu le veut. Open Subtitles أتمنى أن يكون قلبها بمثل جمالها نتمنى ذلك أيضا
    elle est plus aussi jolie qu'avant, et bien plus chiante. Open Subtitles هي لم تعد بنفس جمالها السابق وأصبحت تصرخ كثيراً
    Sa marâtre, la reine, craignait... que la beauté de Blanche Neige ne surpassât la sienne. Open Subtitles زوجة أبيها الملكة الشريرة خافت أن جمال سنوهوايت سوف يتفوق على جمالها
    Ce serait une honte de laisser des marques à une beauté comme elle. Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً تشويه امرأة في جمالها
    C'est la première fois que je la vois et je suis frappée par son charme. Open Subtitles لم أعرفها قبل هذا المساء، وأدهشني جمالها.
    Certaines zones protégées ont été choisies en raison de leur beauté exceptionnelle ou parce qu’elles abritent des espèces rares ou contiennent des espaces vierges. UN وقد اختيرت بعض المناطق المحمية بسبب جمالها الطبيعي الفائق، أو ﻷنها تحمي أنواعا نادرة أو مناطق براري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus