"جملة جهات أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • entre autres
        
    • notamment
        
    32. L'évaluation participative de la pauvreté est un procédé de recherche interactif visant à la compréhension du phénomène de pauvreté à travers la participation directe, entre autres, des plus pauvres. UN 32- تقييم الفقر انطلاقاً من المشاركة طريقة تفاعلية للبحث تستهدف تفهم ظاهرة الفقر بمشاركة مباشرة من أشد فئات الناس فقراً، في جملة جهات أخرى.
    Des discussions de haut niveau ont par ailleurs eu lieu, entre autres, avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), le Centre logistique commun du Programme alimentaire mondial, la Banque mondiale, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques. UN كما جرت مناقشات بين كبار موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمركز المشترك للسوقيات التابع لبرنامج الأغذية العالمي، والبنك الدولي، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية في جملة جهات أخرى.
    Le Comité recommande à l'État partie de coopérer avec, entre autres, la Commission de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) pour la promotion et la protection des droits des femmes et des enfants. UN 90- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا، واللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق النساء والأطفال، من جملة جهات أخرى.
    Il sert aussi d'organe de liaison, notamment entre la Commission nationale des droits de l'homme et le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH). UN ويعد المكتب أيضاً مؤسسة اتصال للجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، من جملة جهات أخرى.
    Il a participé à des consultations, notamment avec les membres de la Commission, le Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique, les membres du Comité de suivi des Lignes directrices de Robben Island et ceux du secrétariat de la Commission. UN وقد أجرى مشاورات مع أعضاء اللجنة ومع المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا ولجنة المتابعة للمبادئ التوجيهية التي وضعت في جزيرة روبن وأمانة اللجنة في جملة جهات أخرى.
    M. Schmidt rappelle qu'en août 2002 s'est tenu le premier atelier sur la question à Quito (Équateur), à l'issue duquel des suggestions et recommandations détaillées ont été adressées, entre autres, aux États parties, au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et au Comité. UN وذكّر السيد شميت بأنه تم في شهر آب/أغسطس 2002 عقد حلقة العمل الأولى المخصصة لتلك المسألة في مدينة كيتو (إكوادور) وقد تم في ختامها تقديم اقتراحات وتوصيات مفصلة إلى الدول الأطراف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى اللجنة بين جملة جهات أخرى.
    Deuxièmement, mais tout aussi importantes, des politiques intersectorielles par sexe impliquant notamment le Ministère de l'éducation, le SPM/PR, le SEDH/PR et le Ministère de la santé ont été également intégrées et étendues depuis leur création en 2004. UN وثانياً، ولكن ليس آخراً، ترسيخ السياسات المشتركة بين القطاعات لكل من الجنسين والتوسع فيها منذ إنشائها، بدءاً من عام 2004 فصاعداً، وذلك باشتراك من وزارة التعليم والأمانة الخاصة لسياسات المرأة والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان ووزارة الصحة، في جملة جهات أخرى.
    12. En octobre 1996, une première conférence s'est tenue à Ottawa, avec le soutien notamment de 50 gouvernements, de l'ONU, du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres. UN 12 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 1996، عقد لأول مرة مؤتمر في هذا الصدد في أوتاوا، وحظي بتأييد 50 حكومة، والأمم المتحدة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، في جملة جهات أخرى.
    La Commission frontalière mixte organisera des réunions de coordination au moins deux fois par an avec le Mécanisme conjoint pour les questions politiques et la sécurité, le Comité conjoint de haut-niveau chargé de la question du statut des ressortissants de l'autre État, le Comité conjoint économique et commercial et les représentants du Forum des gouverneurs, notamment. UN تعقد اللجنة الحدودية المشتركة اجتماعات تنسيقية، مرتين في السنة على الأقل، مع الآلية السياسية والأمنية المشتركة، واللجنة الرفيعة المستوى المشتركة المعنية بالمواطنين، واللجنة التجارية والاقتصادية ذات الصلة، وممثلي منتدى حكام الولايات، في جملة جهات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus