Le secrétariat présentera également un exposé détaillé des activités de l'UNICEF dans les Républiques d'Asie centrale. | UN | وستقدم اﻷمانة كذلك عرضا متعمقا بشأن أنشطة اليونيسيف في جمهوريات وسط آسيا. |
Le secrétariat présentera également un exposé détaillé des activités de l'UNICEF dans les Républiques d'Asie centrale. | UN | وستقدم اﻷمانة كذلك عرضا متعمقا بشأن أنشطة اليونيسيف في جمهوريات وسط آسيا. |
Selon certaines sources, environ 70 % de l'héroïne d'opium afghan serait produite au Pakistan et les 30 % restants en Afghanistan et, dans une moindre mesure, dans les Républiques d'Asie centrale qui ont une frontière commune avec l'Afghanistan. | UN | وتقدر بعض المصادر أن حوالي ٧٠ في المائة من الهيروين المشتق من اﻷفيون ينتج في باكستان وأن النسبة الباقية وقدرها ٣٠ في المائة تنتج في أفغانستان، وبدرجة أقل في جمهوريات وسط آسيا الواقعة على حدود أفغانستان. |
Des plans d'action nationaux en faveur de l'immunisation ont été mis au point dans toutes les Républiques d'Asie centrale, et des stocks modestes de vaccins et de seringues ont été acheminés au Kazakhstan, au Kirghizistan et en Ouzbékistan. | UN | كما وضعت خطط عمل وطنية للتحصين في جميع جمهوريات وسط آسيا. وقدمت امدادات متواضعة من اللقاحات واﻹبر لكل من أوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
République d'Asie centrale | UN | جمهوريات وسط آسيا |
Elle a souligné l'attachement profond des gouvernements des Républiques d'Asie centrale aux programmes, et noté que ce n'était que grâce à leur collaboration et à celle des donateurs qu'on avait pu formuler les six programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration. | UN | وأكدت الالتزام الوطيد لحكومات جمهوريات وسط آسيا ونوهت بتعاون تلك الحكومات مشيرة إلى أن الدوائر المانحة قد أدت دورا مفيدا في إعداد البرامج القطرية الستة التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
Elle a souligné l'attachement profond des gouvernements des Républiques d'Asie centrale aux programmes, et noté que ce n'était que grâce à leur collaboration et à celle des donateurs qu'on avait pu formuler les six programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration. | UN | وأكدت الالتزام الوطيد لحكومات جمهوريات وسط آسيا ونوهت بتعاون تلك الحكومات مشيرة إلى أن الدوائر المانحة قد أدت دورا مفيدا في إعداد البرامج القطرية الستة التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
Un nouveau service de fret ferroviaire reliant Almaty, au Kazakhstan, aux capitales d'autres Républiques d'Asie centrale, de la République islamique d'Iran et de la Turquie fonctionne déjà. | UN | وبدأت بالفعل خدمات جديدة لنقل البضائع بالسكك الحديدية التي تربط مدينة ألماتي في كازاخستان بعواصم جمهوريات وسط آسيا الأخرى، وجمهورية إيران الإسلامية وتركيا. |
Programme de formation sur les aspects juridiques de la dette (Républiques d'Asie centrale) | UN | برنامج تدريب بشأن الجوانب القانونية في إدارة الديون (جمهوريات وسط آسيا ) |
À ce propos, parlant au nom de la Commission économique pour l'Europe (CEE), la Directrice par intérim a indiqué que six des 22 pays en transition faisant partie de la région de la CEE étaient des Républiques d'Asie centrale. | UN | وفي ذلك الصدد، تحدثت المديرة بالنيابة، باسم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، فقالت إن ستة من البلدان الاثنين والعشرين التي تمر بمرحلة انتقال في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا هي من جمهوريات وسط آسيا . |
La délégation égyptienne exprime son appui à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale et félicite les Républiques d'Asie centrale à l'occasion de la signature du Traité le 8 septembre 2006 à Semipalatinsk. | UN | ويعرب وفد مصر عن تأيـيده إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، ويهنـئ جمهوريات وسط آسيا بالتوقيع الناجح على المعاهدة في 8 أيلول/سبتمبر 2006، في سـِـميبالاتـِـنسـك. |
Républiques d'Asie centrale | UN | جمهوريات وسط آسيا |
Républiques d'Asie centrale | UN | جمهوريات وسط آسيا |
Républiques d'Asie centrale | UN | جمهوريات وسط آسيا |
16.2 Du fait de l'évolution de la situation dans la région et des priorités nouvelles, en particulier la transition vers l'économie de marché de plusieurs pays de la région à économie planifiée - y compris les Républiques d'Asie centrale nouvellement indépendantes dont certaines sont devenues membres de la CESAP - la Commission doit assumer de nouvelles responsabilités. | UN | ١٦-٢ إن تغير الظروف واﻷولويات في المنطقة، ولاسيما عملية انتقال عدد من الاقتصادات المخططة مركزيا في المنطقة الى اقتصاد السوق، بما في ذلك جمهوريات وسط آسيا المستقلة حديثا، التي أصبح بعضها عضوا في اللجنة، قد ألقى على اللجنة مسؤوليات جديدة. |
Gestion de la dette (Républiques d'Asie centrale) | UN | إدارة الديون )جمهوريات وسط آسيا( |
République d'Asie centrale | UN | جمهوريات وسط آسيا |