Allocution de S.E. M. Julio María Sanguinetti, Président de la République orientale de l’Uruguay | UN | خطاب يلقيه فخامة السيد خوليو ماريا سانغينتي، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
A achevé ses études d'avocat en 1979 à l'Université de la République orientale de l'Uruguay, il a obtenu le titre de docteur en droit et en sciences sociales. | UN | أتم دراسته في الحقوق في جامعة جمهورية أوروغواي الشرقية في عام 1979، وحصل على الدكتوراه في الحقوق والعلوم الاجتماعية. |
Allocution de Son Excellence M. Tabaré Vázquez, Président de la République orientale de l'Uruguay | UN | كلمة فخامة السيد تاباريه فاسكيس، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la déclaration du Gouvernement de la République orientale de l'Uruguay concernant la situation humanitaire au Kosovo. | UN | أتشرف بأن أوجﱢه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو. |
Avocat, diplômé de l'Université de la République orientale d'Uruguay. | UN | محام، تخرج من جامعة جمهورية أوروغواي الشرقية. |
Son Excellence M. Luis Hierro López, Vice-Président de la République orientale de l'Uruguay | UN | سعادة السيد لويس هيرو لوبيز، نائب رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
Son Excellence M. Luis Hierro López, Vice-Président de la République orientale de l'Uruguay | UN | معالي الدكتور لويس هييرو لوبيز، نائب رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
Allocution de S.E. M. Jorge Batlle Ibáñez, Président de la République orientale de l'Uruguay | UN | خطـــاب فخامــــة السيـــد خورخي باتل إبانييز، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
Allocution de M. Jorge Battle Ibáñez, Président de la République orientale de l'Uruguay | UN | خطاب السيد جورج باتل إيبانييس، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
Allocution de S.E. M. Jorge Batlle Ibáñez, Président de la République orientale de l'Uruguay | UN | كلمة فخامة السيد جورج باتل إيبانييس، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
Allocution de M. Tabaré Vázquez, Président de la République orientale de l'Uruguay | UN | خطاب السيد تباري فاسكيز، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
M. Tabaré Vázquez, Président de la République orientale de l'Uruguay, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد تباري فاسكيز، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Tabaré Vásquez, Président de la République orientale de l'Uruguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد تباري فاسكيز، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S .E. M. Tabaré Vásquez, Président de la République orientale de l'Uruguay. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى كلمة صاحب الفخامة السيد تاباري فازكيز، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية. |
la République orientale de l'Uruguay réaffirme son attachement au droit international et à la Charte des Nations Unies et son respect inconditionnel de ceux-ci. | UN | تؤكد جمهورية أوروغواي الشرقية من جديد على تقيدها بالقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة واحترامها غير المشروط لهما. |
6. Allocution de Son Excellence M. Julio María Sanguinetti, Président de la République orientale de l’Uruguay. | UN | ٦ - خطاب يلقيه فخامة السيد خوليو ماريا سانغينتي، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية. |
6. Allocution de Son Excellence M. Julio María Sanguinetti, Président de la République orientale de l’Uruguay. | UN | ٦ - خطاب يلقيه فخامة السيد خوليو ماريا سانغينتي، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية. |
J’ai l’honneur d’appeler votre attention sur la déclaration du Gouvernement de la République orientale de l’Uruguay concernant la situation humanitaire au Kosovo. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو. |
Le Président de la République orientale de l’Uruguay | UN | رئيس جمهورية باراغواي رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
Allocution de S.E. M. Tabaré Vázquez, Président de la République orientale d'Uruguay | UN | كلمة فخامة السيد تاباريه فاسكيس، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
Prenant note de la proposition du Gouvernement uruguayen d'accueillir la trente et unième session de la Commission, | UN | وقد نظر في الدعوة الموجهة من حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية لاستضافة دورة اللجنة الحادية والثلاثين، |