la République de l'Équateur s'attachait également à instaurer des procédures transparentes dans le secteur privé. | UN | وأضاف أنَّ جمهورية إكوادور تعمل أيضا على تنفيذ إجراءات الشفافية في القطاع الخاص. |
Allocution de M. Lenin Moreno Garcés, Vice-Président de la République de l'Équateur | UN | خطاب السيد لينين مورينو غارسيز، نائب رئيس جمهورية إكوادور |
M. Lenin Moreno Garcés, Vice-Président de la République de l'Équateur, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد لينين مورينو غارسيز، نائب رئيس جمهورية إكوادور من المنصة. |
Allocution de Son Excellence M. Lenín Moreno Garcés, Vice-Président de la République de l'Équateur | UN | كلمة معالي السيد لِنين مورينو غارسيس، نائـب رئيس جمهورية إكوادور |
Allocution de Son Excellence M. Lenín Moreno Garcés, Vice-Président de la République de l'Équateur | UN | كلمة معالي السيد لينين مورينو غارسيس، نائـب رئيس جمهورية إكوادور |
Pour le Gouvernement de la République de l'Équateur Gonzalo Apunte | UN | عن حكومة جمهورية إكوادور: غونسالو أبونتي |
Avocat aux cours de la République de l'Équateur | UN | محامي أمام محاكم العدل في جمهورية إكوادور. |
Allocution de M. Lucio Gutiérrez Borbúa, Président de la République de l'Équateur | UN | خطاب يدلي به السيد لوسيو غوتييريز بوربوا، رئيس جمهورية إكوادور. |
Discours prononcé par M. Gustavo Noboa Bejarano, Président de la République de l'Équateur, | UN | الكلمة التي ألقاها الدكتور غوستافو نوبوا بخارانو، رئيس جمهورية إكوادور |
la République de l'Équateur est résolue depuis longtemps à assurer des chances égales à ses citoyens handicapés. | UN | وما برحت جمهورية إكوادور عاقدة العزم على توفير تكافؤ الفرص أمام مواطنيها المعوقين. |
Allocution de M. Gustavo Noboa Bejarano, Président de la République de l'Équateur | UN | كلمة السيد غوستافو نوبوا بيخارانو، رئيس جمهورية إكوادور |
Allocution de S.E. M. Gustavo Noboa Bejarano, Président de la République de l'Équateur | UN | كلمة فخامة السيد غوستافو نوبوا بيخارانو، رئيس جمهورية إكوادور |
Mémorandum de coopération entre la République de l'Équateur et l'Organisation météorologique mondiale (OMM) | UN | مذكرة تعاون بين جمهورية إكوادور والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
L'Organisation météorologique mondiale et le Gouvernement de la République de l'Équateur conviennent de ce qui suit : | UN | تتفق المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وحكومة جمهورية إكوادور على ما يلي: |
11e séance plénière Allocution de S.E. M. Alfredo Palacio, Président de la République de l'Équateur | UN | الجلسة العامة الحادية عشرة كلمة فخامة ألفريدو بالاسيو، رئيس جمهورية إكوادور |
Allocution de S.E. M. Lucio Gutiérrez Borbúa, Président de la République de l'Équateur | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد لوسيو غيتييريز بوربوا، رئيس جمهورية إكوادور |
Allocution de M. Alfredo Palacio, Président de la République de l'Équateur | UN | خطاب للسيد ألفريدو بالاسيو، رئيس جمهورية إكوادور |
Allocution de M. Alfredo Palacio, Président de la République de l'Équateur | UN | خطاب السيد الفريدو بالاسيو، رئيس جمهورية إكوادور |
M. Alfredo Palacio, Président de la République de l'Équateur, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ألفريدو بالاسيو، رئيس جمهورية إكوادور إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Le 9 novembre 1981, la République équatorienne a ratifié sans réserve la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, qu'elle avait signée le 17 juillet 1980. | UN | 1 - في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، صادقت جمهورية إكوادور دون تحفظ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي كانت قد وقعت عليها في 17 تموز/يوليه 1980. |
1. Allocution de Son Excellence M. Fabián Alarcón Rivera, Président de la République d’Équateur. | UN | ١ - خطاب فخامة السيد فابيان ألاركون ريفيرا، رئيس جمهورية إكوادور. |
Il a été accueilli au nom du Gouvernement équatorien par l'Observatoire astronomique de Quito de l'École nationale polytechnique. | UN | واستضاف مرصدُ كيتو الفلكي التابع للمدرسة التقنية الوطنية في إكوادور، حلقة العمل باسم حكومة جمهورية إكوادور. |