Préoccupée par les conséquences néfastes sur l'économie somalienne de la grave sécheresse à laquelle la République de Somalie est confrontée, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء الآثار الاقتصادية السيئة من جراء الجفاف الخطير الذي تواجهه جمهورية الصومال: |
Vers 1990-1991, la République de Somalie avait reçu un don du Koweït de 70 millions de dollars des États-Unis. | UN | وحوالي الفترة 1990-1991 تلقت جمهورية الصومال هبه قيمتها 70 مليون دولار من الكويت. |
12. Soutien à la République de Somalie | UN | ثاني عشر : دعم جمهورية الصومال |
S. E. M. Abdikassim Salad Hassan, Président de la République somalienne | UN | فخامة الرئيس عبد القاسم صلاد حسن رئيس جمهورية الصومال |
S. E. M. Abdullahi Yussuf Ahmed, Président de la République somalienne | UN | فخامة الرئيس عبد الله أحمد يوسف رئيس جمهورية الصومال |
De même, nous observons avec satisfaction le rétablissement de la paix et d'un gouvernement dans la République soeur de la Somalie. | UN | وبالمثل، ننظر بارتياح إلى استعادة السلام والسلطة في جمهورية الصومال الشقيقة. |
Ayant écouté la présentation du chef de la délégation de la République de Somalie à propos de la détérioration des conditions qui prévalent dans les établissements d'enseignement en République de Somalie, | UN | إن مجلس الجامعة على مستوى القمة بعد استماعه إلى عرض رئيس وفد جمهورية الصومال حول تدهور أوضاع المؤسسات التعليمية في جمهورية الصومال، |
À sa réunion au sommet de Riyad, en mars, la Ligue des États arabes a adopté une résolution soutenant la République de Somalie. | UN | 25 - واتخذت جامعة الدول العربية في مؤتمر القمة الذي عقدته في الرياض في آذار/مارس قراراً تدعم فيه جمهورية الصومال. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Somalie pour sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية الصومال على البيان الذي أدلى به للتو. |
Soutien à la République de Somalie | UN | دعم جمهورية الصومال |
Le Ministre des affaires étrangères de la République de Somalie a adressé ses remerciements au Secrétariat général de l'OCI pour les efforts qu'il ne cesse de déployer afin de l'aider à surmonter les difficultés auxquelles elle est confrontée. | UN | 5 - أعرب وزير خارجية جمهورية الصومال عن شكره للأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي على الجهود التي ما فتئت تبذلها في سبيل مساعدة الصومال على التغلب على الصعوبات التي تواجهه. |
9. Invite les États membres à apporter une assistance financière volontaire aux ambassades de la République de Somalie auprès des États islamiques afin de leur permettre de couvrir leurs dépenses de fonctionnement et de poursuivre leurs activités diplomatiques; | UN | 9 - يناشد الدول الأعضاء تقديم المساعدات المالية الطوعية لسفارات جمهورية الصومال المعتمدة في الدول الإسلامية لتمكينها من تغطية نفقاتها المالية والاستمرار في أداء عملها الدبلوماسي. |
Soutien à la République de Somalie | UN | دعم جمهورية الصومال |
Son Excellence Sheikh Sharif Sheikh Ahmed Président de la République somalienne | UN | فخامة الرئيس شريف شيخ أحمد رئيس جمهورية الصومال |
Les défis auxquels la République somalienne fait face aujourd'hui sont monumentaux. | UN | والتحديات التي تواجهها جمهورية الصومال اليوم تحديات ضخمة. |
Allocution de S.E. M. Abdikassim Salad Hassan, Président de la République somalienne | UN | كلمة فخامة السيد عبد القاسم صلاه حسن، رئيس جمهورية الصومال |
(Congrès somalien mondial, Coalition nationale pour la défense de la République somalienne) | UN | مالو، المؤتمر الصومالي العالمي، الائتلاف الوطنــي للدفـــاع عـــن جمهورية الصومال |
9. Allocution de Son Excellence le Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne | UN | 9 - كلمة فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس جمهورية الصومال |
C. Rencontre avec le Président de la Somalie et avec la délégation du Gouvernement fédéral de transition | UN | جيم - الاجتماع برئيس جمهورية الصومال ووفد الحكومة الاتحادية الانتقالية |
Le Président de la Somalie, Abduallahi Yusuf Ahmed a réaffirmé son adhésion au dialogue mené à Djibouti. | UN | 9 - أكد رئيس جمهورية الصومال عبد الله يوسف أحمد مجددا التزامه بالحوار الجاري في جيبوتي. |
Par ailleurs, nous soutenons la demande adressée par la République fédérale de la Somalie à l'Organisation des Nations Unies, en vue de lever l'embargo imposé sur son armement, en prévision de la reconstruction des forces somaliennes afin qu'elles puissent instaurer la sécurité, la stabilité et le développement dans ce pays. | UN | وندعم طلب جمهورية الصومال إلى الأمم المتحدة لرفع حظر السلاح المفروض عليها تمهيداً لإعادة بناء القوات الصومالية حتى تتمكن من تعزيز الأمن والاستقرار والتنمية في البلاد والإقليم. |
2. Respect et sauvegarde de l'unité, de l'intégrité et de l'inviolabilité du territoire de la République somalie. | UN | ٢ - احترام وحماية وحدة وسيادة أراضي جمهورية الصومال وعدم المساس بها. |