"جمهورية النمسا" - Traduction Arabe en Français

    • la République d'Autriche
        
    • l'Autriche
        
    • la République autrichienne
        
    • autrichien
        
    • République d'Autriche lui
        
    RÉPONDANT à l'invitation qui leur a été faite par la République d'Autriche d'accueillir cet institut à Vienne; UN وإذ تستجيب لدعوة جمهورية النمسا إلى اتخاذ فيينا مقرا لهذا المعهد؛
    Allocution de Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche UN خطاب مايكل سبندلغر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا
    Je voudrais également exprimer ma gratitude à la présidence de l'Union européenne, assurée par la République d'Autriche. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لرئاسة الاتحاد الأوروبي التي تتولاها جمهورية النمسا حاليا.
    En outre, nous vous renvoyons aux rapports précédents de la CEDAW par la République d'Autriche. UN وبالإضافة إلى ذلك، نحيلكم إلى تقارير جمهورية النمسا المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    l'Autriche, quant à elle, est tenue de régler le solde dépassant la limite cumulée de 900 000 dollars fixée pour les trois organisations. UN والتزمت جمهورية النمسا بدفع المبلغ المتبقي الذي يتجاوز الحد المدمج البالغ 000 900 دولار المقرر لمنظمات الأمم المتحدة الثلاث.
    Pour ses actions et réalisations en tant qu'émissaire, la République d'Autriche lui a décerné la Grande Décoration d'Honneur en 2001. UN وحصل لقاء إنجازاته عندما كان مبعوثا لبلده، على وسام الشرف من جمهورية النمسا في عام 2001.
    Une disposition similaire a été négociée par l'Agence internationale de l'énergie atomique dans son nouvel accord avec la République d'Autriche sur la sécurité sociale. UN وقد تفاوضت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على حكم مماثل في اتفاقها الجديد للضمان الاجتماعي مع جمهورية النمسا.
    Une fois approuvé par la Conférence générale, il entrera en vigueur le premier jour du troisième mois suivant un échange de notes entre le Directeur général et le représentant de la République d'Autriche dûment habilité à cet effet. UN وبعد إقرار المؤتمر العام للاتفاق، فإنه سيدخل حيّز النفاذ في اليوم الأول من الشهر الثالث الذي يلي تبادل المذكرات بين المدير العام وممثل جمهورية النمسا المخوّل له حسب الأصول أن يفعل ذلك.
    Pour la République d'Autriche Pour l'Organisation des Nations Unies UN عن منظمة الأمم المتحدة عن جمهورية النمسا:
    Pour ses actions et réalisations en tant qu'émissaire, la République d'Autriche lui a décerné la Grande Décoration d'Honneur en 2001. UN وحصل لقاء إنجازاته عندما كان مبعوثا لبلده، على وسام الشرف من جمهورية النمسا في عام 2001.
    9. Son Excellence M. Heinz Fischer, Président fédéral de la République d'Autriche UN 9 - فخامة السيد هاينز فيشر، رئيس جمهورية النمسا الاتحادية
    2. Si le Siège permanent de l'ONUDI est transféré hors du territoire de la République d'Autriche. UN 2- إذا نُقل مقر اليونيدو من أراضي جمهورية النمسا.
    Résumé Le présent rapport donne des informations sur la conclusion des négociations relatives à un nouvel accord sur la sécurité sociale avec la République d'Autriche et soumet le nouvel accord au Conseil du développement industriel pour décision. UN تورد هذه الوثيقة تقريرا عن اختتام التفاوض على اتفاق جديد للضمان الاجتماعي مع جمهورية النمسا وتعرض الاتفاق الجديد على مجلس التنمية الصناعية لاتخاذ قرار بشأنه.
    2. Si le Siège permanent de l'ONUDI est transféré hors du territoire de la République d'Autriche. UN 2- إذا نُقل مقر اليونيدو من أراضي جمهورية النمسا.
    Les représentants du Secrétaire général ont communiqué des informations sur les plans du bâtiment des conférences que l'on envisage de construire au Centre international de Vienne et sur le mémorandum d'accord passé entre la République d'Autriche et l'ONU et les autres organisations ayant leur siège à Vienne. UN وقد قدموا معلومات عن خطط مرفق الاجتماعات الجديد المقترح في مركز فيينا الدولي وعن مذكرة التفاهم بين جمهورية النمسا والأمم المتحدة والمنظمات الأخرى الموجودة في المركز.
    Accord entre la République d'Autriche et l'Organisation des Nations Unies relatif au siège de l'Organisation des Nations Unies à Vienne, 29 novembre 1995, Vienne UN اتفاق مبرم بين جمهورية النمسا والأمم المتحدة بشأن مقر الأمم المتحدة في فيينا، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، فيينا
    Parallèlement, un Programme d'action pour le renforcement de la coopération avec la République d'Autriche dans le domaine de la lutte contre l'immigration clandestine et la traite des personnes a été adopté et un groupe de travail mixte avec la Grande-Bretagne a commencé ses travaux. UN وفي نفس الوقت، اعتمدت خطة عمل لدعم التعاون مع جمهورية النمسا في مجالي مكافحة الهجرة غير المشروعة والاتجار بالبشر، وبدأت مجموعة عمل مشتركة مع بريطانيا العظمى العمل بالفعل.
    la République d'Autriche, quant à elle, est tenue de régler le solde dépassant la limite cumulée de 900 000 dollars fixée pour les trois institutions. UN أما جمهورية النمسا فتلتزم بدفع المبلغ الباقي الذي يتجاوز الحد المشترك البالغ 000 900 دولار المقرر للمنظمات الثلاث التابعة للأمم المتحدة.
    la République d'Autriche, quant à elle, est tenue de régler le solde dépassant la limite cumulée de 900 000 dollars fixée pour les trois institutions. UN أما جمهورية النمسا فتلتزم بدفع المبلغ الباقي الذي يتجاوز الحد المشترك البالغ 000 900 دولار المقرر للمنظمات الثلاث التابعة للأمم المتحدة.
    Les régimes nationaux, comme la caisse autrichienne n'assurent par contre une couverture que sur le territoire de l'Union européenne et des pays qui ont conclu un accord bilatéral à ce sujet avec l'Autriche. UN بيد أن الخطط الوطنية، مثل الخطة الوطنية النمساوية للتأمين الصحي، لا تقدم التغطية إلا في الاتحاد الأوروبي وفي البلدان التي لها اتفاق ثنائي بشأن التأمين الصحي مع جمهورية النمسا.
    C'est dans cette perspective que le Ministère des affaires étrangères et le Ministère de la défense de la République autrichienne ont assumé le patronage d'un symposium organisé au mois de mai dernier par une entreprise autrichienne sur le sujet du déminage en relation avec le défi du rapatriement et de la réhabilitation. UN وفي هذا السياق، إن وزير الخارجية ووزير الدفاع في جمهورية النمسا قاما بدعم ندوة قامت بتنظيمها في شهر أيار/مايو شركة نمساوية بشأن موضوع إزالة اﻷلغام وصلتها بتحدي إعادة التوطين وإعادة التأهيل.
    b) la République d'Autriche, au nom du Ministère autrichien du commerce extérieur (US$ 155 598); UN )ب( جمهورية النمسا: وزارة التجارة الخارجية )٨٩٥ ٥٥١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus