La souveraineté de la République du Karakalpakstan est garantie par la République d'Ouzbékistan (art. 70). | UN | وتنص المادة 70 من الدستور على أن سيادة جمهورية كاراكالباكستان تحميها جمهورية أوزبكستان. |
Dans la République du Karakalpakstan, l'anémie est près de trois fois plus répandue que dans l'ensemble de l'Ouzbékistan. | UN | ويساوي معدل الإصابة بفقر الدم في جمهورية كاراكالباكستان نحو ثلاثة أمثال المتوسط الوطني. |
Il est prévu que les centres se trouvant dans les régions de Samarkand et de Djizak et dans la République du Karakalpakstan reçoivent une assistance technique. | UN | وهناك خطط لتقديم المساعدة التقنية لمراكز الدعم الاجتماعي والقانوني للمرأة في مقاطعتي سمرقند وجيزاك وفي جمهورية كاراكالباكستان. |
De nouveaux bâtiments ont été mis en service, d'autres sont en construction et les rénovations se poursuivent, notamment dans la République du Karakalpakstan et dans les provinces de Tachkent, Ferghana, Samarcande et Syrdarya. | UN | وخصصت مبان جديدة للمحاكم وتواصلت أعمال تشييد مبان جديدة وعمليات الإصلاح في جمهورية كاراكالباكستان وكذلك في طشقند وفرغانا وسمرقند وسردار وغيرها من المقاطعات. |
Il comprend trois éléments, car le pays est composé de la République de Karakalpakstan et de 12 régions. | UN | إنه يتكون من ثلاثة مستويات، لأن البلد يشمل جمهورية كاراكالباكستان و 12 ولاية. |
Il se compose du Premier Ministre, de ses adjoints, des ministres et des présidents des comités d'État, et comprend également le Chef du Gouvernement de la République du Karakalpakstan. | UN | ويتكون مجلس الوزراء من رئيس الوزراء بجمهورية أوزبكستان، ونوابه، والوزراء ورؤساء لجان الدولة ورئيس حكومة جمهورية كاراكالباكستان. |
62. Le système judiciaire de la République d'Ouzbékistan comporte trois éléments, étant donné que le pays comprend la République du Karakalpakstan et 12 régions. | UN | 62- ويتألف نظام المحاكم بجمهورية أوزبكستان من ثلاث حلقات، لأن تركيبة البلاد تضم جمهورية كاراكالباكستان و12 ولاية. |
L'actuel découpage administratif du pays, qui se compose de la République du Karakalpakstan et de 12 provinces (viloyats), remonte aux années 80. | UN | ويعود التقسيم الإداري الحالي لهذا البلد الذي يتألف من جمهورية كاراكالباكستان و12 ولاية (viloyats) أخرى إلى الثمانينيات. |
12. L'article 68 de la Constitution dispose que la République d'Ouzbékistan comprend des provinces, des districts, des villes, des agglomérations, des kichlaks et des aouls (villages), ainsi que la République du Karakalpakstan. | UN | 12- تنص المادة 68 من الدستور على أن جمهورية أوزبكستان تتألف من ولايات ومقاطعات ومدن وتجمعات سكانية وقرى، إضافة إلى جمهورية كاراكالباكستان. |
b) Donne des avis sur la conformité de la Constitution et des lois de la République du Karakalpakstan à la Constitution et aux lois de la République d'Ouzbékistan; | UN | (ب) تبدي رأيها في مدى تطابق دستور وقوانين جمهورية كاراكالباكستان مع دستور وقوانين جمهورية أوزبكستان؛ |
Les peines de réclusion à perpétuité ou les longues peines d'emprisonnement pourront être prononcées par la Cour suprême de la République d'Ouzbékistan, la Cour suprême de la République du Karakalpakstan, les tribunaux de région et les tribunaux municipaux de Tachkent en matière pénale, ainsi que le tribunal militaire de la République d'Ouzbékistan. | UN | أن يكون للمحكمة العليا في جمهورية أوزبكستان والمحكمة العليا في جمهورية كاراكالباكستان والمحاكم الإقليمية والمحاكم الجنائية في مدينة طشقند والمحكمة العسكرية في جمهورية أوزبكستان سلطة إنزال العقوبات في شكل سجن مؤبد أو السجن لمدة طويلة. |
Du point de vue administratif et territorial, l'Ouzbékistan comprend la République du Karakalpakstan, 12 provinces (viloyat) et la ville de Tachkent. | UN | ومن المنظور الإداري والإقليمي، تضم أوزبكستان جمهورية كاراكالباكستان و12 محافظة (ولاية) ومدينة طشقند. |
Il se dit préoccupé en outre par le recul de l'usage du karakalpak dans la République du Karakalpakstan (art. 5). | UN | وعلاوةً على ذلك، تعرب اللجنة عن شواغلها إزاء تراجع استخدام لغة الكاراكالباك في جمهورية كاراكالباكستان (المادة 5). |
Durant la période 1997-2012, des dispensaires modernes pouvant assurer 32 600 consultations par équipe ont été installés dans les provinces de Khorezm, de Boukhara et de Navoï de la République du Karakalpakstan. | UN | وفيما بين عامي 1997 و 2012، تم في جمهورية كاراكالباكستان ومناطق خوارزم وبخارى ونافوي تشغيل عيادات متعددة الاختصاصات حديثة مخصصة للمرضى الخارجيين لها من القدرات ما يتيح لها استقبال 600 32 مريض في النوبة الواحدة. |
Ses membres - six pour chaque territoire - la République du Karakalpakstan, la ville de Tachkent et les régions - sont élus au scrutin secret par le Parlement de la République du Karakalpakstan et les conseils des régions et des villes parmi leurs membres. | UN | ويُنتخب أعضاء مجلس الشيوخ بأعداد متساوية - كل منها ستة - من جمهورية كاراكالباكستان والولايات ومدينة طشقند عن طريق اقتراع سري في جلسات مشتركة لنواب جوكارغي كنيس (البرلمان) لجمهورية كاراكالباكستان وهيئات ممثلة لسلطة الدولة في الولايات والنواحي والمدن من بين هؤلاء النواب. |
Ces derniers sont élus à bulletin secret, lors des réunions organisées conjointement à cet effet par les députés du Jokarguy Kenes (Parlement) de la République du Karakalpakstan et des organes représentatifs des pouvoirs publics dans les régions, les districts et les villes, à raison de six sénateurs pour la République du Karakalpakstan, pour chacune des régions et pour la ville de Tachkent. | UN | ويُنتخب أعضاء مجلس الشيوخ بأعداد متساوية - كل منها ستة - من جمهورية كاراكالباكستان والولايات ومدينة طشقند عن طريق اقتراع سري في جلسات مشتركة لنواب جوكارغي كنيس (البرلمان) لجمهورية كاراكالباكستان وهيئات ممثلة لسلطة الدولة في الولايات والنواحي والمدن من بين هؤلاء النواب. |
Il est composé du Premier ministre, des vice-premiers ministres, des ministres, des présidents des comités nationaux et du chef du Gouvernement de la République de Karakalpakstan. | UN | ويتكون مجلس الوزراء من رئيس الوزراء بجمهورية أوزبكستان، ونوابه، والوزراء ورؤساء لجان الدولة ورئيس حكومة جمهورية كاراكالباكستان. |
Le Vice-Procureur général, le Président d'< < Uzteleradio > > (la compagnie ouzbèke de télévision et de radio), le Directeur général de l'Agence nationale d'information, le Premier Vice-Président du Conseil des ministres de la République de Karakalpakstan, le premier vice-khokim de la région et de la ville de Tachkent et, si nécessaire, les représentants des médias peuvent participer aux réunions de la Commission. | UN | والدعوة موجهة بصفة دائمة لحضور الاجتماعات إلى نائب المدعي العام، ورئيس " أوزتيلراديو " (التلفزيون والإذاعة الأوزباكستانية)، والمدير العام لوكالة الإعلام الوطنية، والنائب الأول لرئيس مجلس وزراء جمهورية كاراكالباكستان ونائب " الحاكم " الأول للمناطق ولمدينة طشقند، وممثلي وسائط الإعلام. |