Elle appuie également les observations du représentant de la République de Corée concernant l'application du cadre convenu en 1994. | UN | كما أعرب عن تأييد وفده للتعليقات التي أدلى بها ممثل جمهورية كوريا بشأن تنفيذ الإطار المتفق عليه لعام 1994. |
60. Proposition présentée par la République de Corée concernant le paragraphe 1 a) de l’article 2, et un article supplémentaire (A/AC.252/1999/WP.59) | UN | ٦٠ - اقتراح مقدم من جمهورية كوريا بشأن الفقرة ١ )أ( من المادة ٢، ومادة إضافية (A/AC.252/1999/WP.59) |
Proposition de la République de Corée concernant le paragraphe 2 b) iv) de l'article 8 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale | UN | مقتـــرح مقــــدم من جمهورية كوريا بشأن الفقرة (2) (ب) `4 ' من المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Rapport de la République de Corée sur l'application des mesures prévues par la résolution 1803 (2008) du Conseil de sécurité | UN | تقرير جمهورية كوريا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1803 |
Rapport complémentaire présenté par la République de Corée sur l'application de la résolution 1718 (2006) | UN | تقرير المتابعة المقدم من جمهورية كوريا بشأن تنفيذ القرار 1718 (2006) |
Renseignements reçus de la République de Corée au sujet de la suite donnée aux observations finales* | UN | التعليقات الواردة من جمهورية كوريا بشأن الملاحظات الختامية* |
Déclaration du Gouvernement de la République de Corée à la suite du tir d'un missile par la Corée du Nord | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية كوريا بشأن قيام كوريا الشمالية بإطلاق قذيفة |
Proposition de la République de Corée concernant l'article 5.3 figurant dans le document PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | اقتراح مقدم من جمهورية كوريا بشأن البند 5 - 3 من النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
Proposition de la République de Corée concernant le paragraphe 2 c) i) de l’article 8 | UN | اقتراح مقـدم من جمهورية كوريا بشأن المادة ٨ )٢( )ج( ' ١` |
Proposition de la République de Corée concernant le paragraphe 2 c) i) de l'article 8 | UN | اقتـــراح مقـــدم من جمهورية كوريا بشأن الفقرة (2) (ج) `1 ' من المادة 8 |
Proposition de la République de Corée concernant les éléments des crimes de guerre impliquant des violences sexuelles visés à l'article 8 2) b) xxii) du Statut de Rome | UN | اقتراح مقدم من جمهورية كوريا بشأن أركان الجريمة المتعلقة بالعنف الجنسي الذي يشكل جريمة حرب بموجب المادة 8-2 (ب) ' 22 ' |
Proposition de la République de Corée concernant le paragraphe 2 b) iv) de l'article 8 du Statut de Rome | UN | اقتراح مقدم من جمهورية كوريا بشأن الفقرة 2 (ب) `4 ' من المادة 8 |
Proposition de la République de Corée concernant le paragraphe 2 c) i) de l'article 8 | UN | اقتـــراح مقـــدم من جمهورية كوريا بشأن الفقرة (2) (ج) `1 ' من المادة 8 |
Proposition de la République de Corée concernant les éléments des crimes de guerre impliquant des violences sexuelles visés à l'article 8 2) b) xxii) du Statut de Rome | UN | اقتراح مقدم من جمهورية كوريا بشأن أركان الجريمة المتعلقة بالعنف الجنسي الذي يشكل جريمة حرب بموجب المادة 8-2 (ب) ' 22 ' |
Troisième rapport de la République de Corée sur l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité | UN | التقرير الثالث المقدم من جمهورية كوريا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) |
Rapport de la République de Corée sur l'application de la résolution 2094 (2013) du Conseil de sécurité | UN | تقرير جمهورية كوريا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013) |
À cette fin, j'ai l'honneur de faire tenir ci-joint au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) le rapport national du Gouvernement de la République de Corée sur l'application de ladite résolution (voir annexe). | UN | وفي هذا الصدد، يشرفني أن أحيل إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) التقرير الوطني لحكومة جمهورية كوريا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013) (انظر المرفق). |
97. Se référant au commentaire du représentant de la République de Corée au sujet de la contribution de l'ONUDI à la réduction de la pauvreté, M. Uramoto dit que l'Organisation accorde une attention particulière à cette question aussi et qu'elle poursuivra ses efforts pour y faire face. | UN | 97- وبالإشارة إلى التعليق الذي قدمه ممثل جمهورية كوريا بشأن مساهمة المنظمة في الحد من الفقر، قال إن المنظمة تولي اهتماماً خاصاً بتلك المسألة أيضاً وستواصل العمل بجد من أجل معالجتها. |
Le représentant de la République populaire démocratique de Corée a présenté le document E/CONF.98/CRP.90, qui rendait compte de la poursuite des discussions avec la République de Corée au sujet d'un système commun unique de romanisation pour les noms géographiques coréens. | UN | 170 - وعرض ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الورقة E/CONF.98/CRP.90 التي أفادت باستمرار المناقشة مع جمهورية كوريا بشأن إقامة نظام مشترك واحد لكتابة الأسماء الجغرافية الكورية بالحروف اللاتينية. |
Déclaration du Gouvernement de la République de Corée à la suite du tir d'un missile par la Corée du Nord | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية كوريا بشأن القذيفة التي أطلقتها كوريا الشمالية |
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل، وقع رئيس الوزراء على مذكرة تفاهم مع جمهورية كوريا بشأن التعاون في تطوير حقول النفط. |