"جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا" - Traduction Arabe en Français

    • ex-République yougoslave de Macédoine
        
    • exRépublique yougoslave de Macédoine
        
    Les délégations de la Bosnie-Herzégovine et de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont été retardées. UN وتخلف عن الحضور وفد البوسنة والهرسك ووفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN أمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Je donne à présent la parole au représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, l'ambassadeur Čalovski. UN أعطي اﻵن الكلمة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا السفير كالوفسكي.
    Une autre délégation souhaite-t-elle à présent s'exprimer ? Je donne la parole à l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN هل هناك وفد آخر يرغب في الكلمة اﻵن؟ أعطي الكلمة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Les réponses de la Croatie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont été affirmatives. UN وتلقى المقرر الخاص ردودا ايجابية من كرواتيا ومن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Les États-Unis ont demandé un nouveau tirage au sort pour leur deuxième examinateur; l'ex-République yougoslave de Macédoine a été sélectionnée. UN وطلبت الولايات المتحدة إعادة سحب القرعة على الدولة الثانية المستعرِضة لها؛ واختِيرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    ex-République yougoslave de Macédoine Qatar UN 1 قطر 11 جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا
    L'ex-République yougoslave de Macédoine a indiqué qu'un projet de loi sur la protection des témoins était examiné au Parlement. UN وأشارت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا إلى مشروع قانون حول حماية الشهود، يوجد قيد الاستعراض البرلماني.
    L'ex-République yougoslave de Macédoine a, elle aussi, fait état d'une augmentation du nombre des enlèvements et séquestrations durant les 10 dernières années. UN وأبلغت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا أيضا عن حدوث زيادة في حوادث الاختطاف في السنوات العشر الماضية.
    Les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine estimaient que des groupes criminels plus ou moins organisés étaient impliqués dans des enlèvements et séquestrations. UN واعتبرت سلطات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا بصورة مطلقة أن الجماعات الاجرامية المنظمة تضلع في عمليات الاختطاف.
    Elle a joué un rôle important en aidant l'ex-République yougoslave de Macédoine à asseoir sa qualité d'État et à consolider sa sécurité. UN ولقد أدت دورا هاما في مساعدة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا على إنشاء دولتها وتوطيد أمنها.
    A. L'ex-République yougoslave de Macédoine UN ألف ـ جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا
    Par la suite, les autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont pris un certain nombre de mesures qui ont fait considérablement baisser le nombre de violations. UN وبعد ذلك، اتخذت سلطات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا عددا من التدابير التي خفضت مستوى الانتهاكات بدرجة كبيرة.
    7. Allocution de Son Excellence Gjorge Ivanov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN 7 - كلمة فخامة السيد جيورجي إيفانوف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا
    6. Allocution de Son Excellence Gjorge Ivanov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN 6 - كلمة فخامة السيد جيورجي إيفانوف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا
    Allocution de Son Excellence Gjorge Ivanov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN كلمة صاحب الفخامة جيورجي إيفانوف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا
    Son Excellence Gjorge Ivanov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الفخامة جيورجي إيفانوف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا كلمة أمام الجمعية العامة.
    Les manifestants se sont rendus vers l'ambassade de l'ex-République yougoslave de Macédoine et ont brûlé un drapeau de ce pays. UN واتجه المحتجون في مسيرة إلى سفارة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وأحرقوا علم ذلك البلد.
    Ces infractions auraient été perpétrées en ex-République yougoslave de Macédoine vers la fin de 2004. UN وقد ادّعي أن الجرائم ارتُكبت في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا قرب نهاية عام 2004.
    Déclaration de Son Excellence Nikola Gruevski, Premier Ministre de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN بيان دولة السيد نيكولا غرويفسكي، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا
    L'exRépublique yougoslave de Macédoine a indiqué que, lorsque des mineurs étaient appelés à faire une déposition en qualité de témoins, la présence d'un psychologue ou d'un professionnel de l'éducation était obligatoire. UN وذكرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا أنه في الحالات التي تقتضي فيها الضرورة استدعاء القصّر للإدلاء بشهادتهم بصفتهم شهوداً في إجراءات الدعاوى ذات الصلة بهذا الموضوع، فإن حضور مختص نفساني أو ممارس مهني تربوي أمر إلزامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus