"جمهورية ناغورني كاراباخ" - Traduction Arabe en Français

    • la République du Haut-Karabakh
        
    • la République du Haut-Karabagh
        
    • la République du Nagorny-Karabakh
        
    d'Etat pour la défense de la République du Haut-Karabakh UN لجنة الحكومة للدفاع عن جمهورية ناغورني كاراباخ
    Le Gouvernement de la République du Haut-Karabakh, guidé par le désir d'assurer la sécurité de la population de la République, prendra les mesures nécessaires pour refréner l'agresseur. UN إن حكومة جمهورية ناغورني كاراباخ ستتخذ جميع التدابير الضرورية لردع المعتدي، وذلك استهدافا لمصلحة شعب الجمهورية وأمنه.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh UN بيان لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ
    Le nombre des personnes déplacées dans la République du Haut-Karabagh s'établit à 30 000. UN وثمة نحو ٠٠٠ ٣٠ مشرد في جمهورية ناغورني كاراباخ.
    À cause de la persistance du blocus, la situation s'est rapidement détériorée dans la République du Haut-Karabakh. UN وبسبب الحصار الدائم، تدهور الوضع بسرعة في جمهورية ناغورني كاراباخ.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh UN بيان وزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ
    Déclaration du service de presse du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh UN بيان صادر عن دائرة الصحافة التابعة لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ
    Le Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh estime que pareilles doléances constituent une ingérence flagrante dans les affaires intérieures de la République du Haut-Karabakh. UN وتعتبر وزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ هذه الادعاءات بمثابة تدخل فاضح في الشؤون الداخلية لجمهورية ناغورني كاراباخ.
    Force est pour nous de qualifier d'ouvertement hostile la politique de l'Azerbaïdjan qui vise à enrayer le développement économique et social de la République du Haut-Karabakh. UN لـذا، فإننا مجبرون على أن نصف سياسة أذربيجان هذه الهادفة إلى عرقلة التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جمهورية ناغورني كاراباخ بأنها سياسة عدائية بشكل علني.
    Par conséquent, la République du Haut-Karabakh a été constituée sur des territoires sur lesquels la République d'Azerbaïdjan n'a aucune souveraineté. UN وبناء على ذلك، تكون جمهورية ناغورني كاراباخ قد قامت على الأراضي التي لا سيادة لجمهورية أذربيجان عليها.
    - Que la défense de la République du Haut-Karabakh et de sa population serait assurée par la République d'Arménie; UN - أن يدافع من أراضي جمهورية أرمينيا عن جمهورية ناغورني كاراباخ وسكانها؛
    Faisant tout ce qui est en leur pouvoir pour contribuer au processus de paix, les dirigeants de la République du Haut-Karabakh ont donné l'ordre de retirer des unités de l'armée de défense de la ville de Koubatli et de plusieurs villages des environs, ce qui est à présent chose faite. UN وبغية تعزيز عملية السلم بكل ما في وسعها، أصدرت قيادة جمهورية ناغورني كاراباخ أمرا بانسحاب وحدات جيش الدفاع في مدينة كوباتلي وعدد من القرى المجاورة وقد أنجز هذا الانسحاب بالفعل.
    la République du Haut-Karabakh ne revendique aucun territoire azerbaïdjanais, l'armée de défense du Haut-Karabakh se bornant à riposter à des attaques et ne prenant en considération que la sécurité de la population de la république. UN إن جمهورية ناغورني كاراباخ لا تطالب بأية أراضي أذربيجانية؛ وتقتصر أنشطة جيش الدفاع لناغورني كاراباخ على اتخاذ تدابير مضادة تمليها فقط اعتبارات أمن سكان الجمهورية.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh appelle l'attention de la communauté internationale et des instances intéressées sur le fait que les actes du Bakou officiel contredisent une fois de plus sa volonté affichée de rétablir la paix et la stabilité dans la région. UN وتوجـه وزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ انتباه المجتمع الدولي والمحافل المهتمة إلى أن الإجراءات الرسمية الصادرة عن باكو تتعارض مع استعدادها المعلن لإشاعة السلام والاستقرار في المنطقة.
    1. À la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورني كاراباخ:
    À la frontière de la République du Haut-Karabakh : UN 1 - على خط الحدود مع جمهورية ناغورني كاراباخ:
    Toutefois, l'Azerbaïdjan s'est lancé dans des hostilités à grande échelle contre la République du Haut-Karabakh, dans lesquelles étaient également impliqués des mercenaires étroitement liés à des organisations terroristes, qui ont entraîné la mort de dizaines de milliers de civils et des pertes matérielles considérables. UN بيد أن أذربيجان شنت أعمالا عدائية على نطاق واسع ضد جمهورية ناغورني كاراباخ شارك فيها أيضا مرتزقة يرتبطون على نحو وثيق بمنظمات إرهابية، وأسفرت عن مقتل عشرات الآلاف من المدنيين وعن خسائر مادية جسيمة.
    Territoires occupés de la République du Haut-Karabagh UN اﻷراضي المحتلة من جمهورية ناغورني كاراباخ
    Il convient aussi de mentionner que l'Azerbaïdjan occupe 15 % des territoires de la République du Haut-Karabagh. UN ومما تجدر اﻹشارة اليه أيضا أن أذربيجان تحتل ١٥ في المائة من أراضي جمهورية ناغورني كاراباخ.
    Il convient de rappeler qu'un tiers de la population de la République du Haut-Karabagh est constitué de réfugiés et de personnes déplacées. UN ومما تجدر اﻹشارة اليه أن ثلث سكان جمهورية ناغورني كاراباخ هم من اللاجئين والمشردين.
    la République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir. UN إن تدمير مواقع تخزين الأسلحة في خوجالي تدميرا تاما وتحرير المطار شكلا الطريقة الوحيدة المتوافرة لدى جمهورية ناغورني كاراباخ لضمان بقاء السكان الذين حكمت عليهم أذربيجان بالفناء التام، على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus