"جميعنا لديه" - Traduction Arabe en Français

    • On a tous
        
    • nous avons tous
        
    • On avait tous
        
    • avons tous des
        
    • tous des choses
        
    On a tous nos croix à porter, apparemment, le Seigneur m'en a filé une en plomb et couverte de fourmis rouges. Open Subtitles حسنا جميعنا لديه مشاكل لا يطيقها لكن على مايبدو جعل الاله مشاكلي خارجة عن السيطرة ولاسعة كالنمل
    On a tous une histoire triste, mais tuer des gens n'arrange rien. Open Subtitles مفهوم يا عزيزتي، جميعنا لديه قصّة عاطفيّة مُحزنة لكن قتل الناس لا يصلح شيئًا.
    Nous comprenons. On a tous des problèmes de toilettes. Open Subtitles نحن نتفهم ذلك, جميعنا لديه مشاكل مع دورة المياه.
    Eh bien, nous avons tous des rêves, même si nous avons peur qu'en en parlant à haute voix, ils puissent devenir moins réels. Open Subtitles جميعنا لديه حلم حتى لو كنا نخاف إذا قلناه بصوت عالي يصبح أقل واقعية
    Je suis sûr que nous avons tous beaucoup de travail. Open Subtitles حسناً، اسمع. بالتأكيد جميعنا لديه أعمال كثيرة.
    On avait tous des rêves de ce qu'on aurait fait avec ton argent. Open Subtitles جميعنا لديه أحلام لما سوف نفعله بأموالك
    Je n'ai pas été honnête sur mon passé, mais On a tous des choses qu'on aimerait changer, non ? Open Subtitles أعلم أنني لم أكن صريحة كلياً بشأن سجلي الإجرامي لكن جميعنا لديه في ماضيه ما يرغب في تغييره، صحيح؟
    Désolé. Ce n'est pas juste. On a tous des priorités. Open Subtitles أنا آسف ، لكن ذلك غير منصف جميعنا لديه أولويات معينة
    On a tous des problèmes, parfois, et on ne les fuit pas, tu sais ? Open Subtitles اسمع، جميعنا لديه مشاكل أحياناً ليس علينا الهرب منها، أليس كذلك؟
    Est-ce que tu savais, Valérie, qu'On a tous, des ressources insoupçonnées au fond de nous ? Open Subtitles فالييري, هل تعرفين بأن جميعنا لديه ... ثروات وقوى داخلنا هائلة غير مستغلة؟
    On a tous tout pour nous, c'est ça ? Open Subtitles جميعنا لديه أشياء ليعيش لأجلها .. صحيح ؟
    On a tous nos problèmes. Open Subtitles أقصد ، جميعنا لديه شؤونه ، صحيح ؟
    On a tous des choses que l'on essaye d'oublier. Open Subtitles جميعنا لديه أشياء نحاول تجاوزها
    On a tous nos histoires tristes, mais tu dois garder ça pour toi et faire ce qu'on te dit. Open Subtitles أنظر يا فتى... جميعنا لديه قصصه الحزينة و لكن عليكَ نسيان كلّ ذلك و تتعاون معنا
    Laisse-le un peu. On a tous nos secrets. Open Subtitles نعم ، ولكن أعذريه جميعنا لديه أسرار
    nous avons tous une raison pour arriver à la mer, et on essaie de ne pas trop poser de questions. Open Subtitles جميعنا لديه ماض ليصبح هنا في البحر ؟ وهذاهوسببقاعدة: " لا تسأل كثيراً ".
    nous avons tous de la famille à l'extérieur, Malcolm. Open Subtitles جميعنا لديه عائلة في الخارج، مالكوم
    Ouais, nous avons tous un rôle à jouer. Open Subtitles أجل، حسنٌ، جميعنا لديه دور في المهمة.
    - On avait tous ce problème. Open Subtitles جميعنا لديه مشكلة في الشرب
    nous avons tous des problème, des soucis\à gérer, n'est-ce pas ? Open Subtitles جميعنا لديه مشاكل و أشياء يتعامل معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus