"جميع أشكال العنف ضد المرأة" - Traduction Arabe en Français

    • toutes les formes de violence
        
    • toutes les violences faites aux femmes
        
    • toutes formes de violence
        
    • violence à l'égard des femmes
        
    Il regrette la non-disponibilité de données actualisées ventilées par sexe sur toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN كما تعرب عن القلق لعدم توفر بيانات مستكملة ومصنفة حسب نوع الجنس عن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Il regrette la non-disponibilité de données actualisées ventilées par sexe sur toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN كما تعرب عن القلق لعدم توفر بيانات مستكملة ومصنفة حسب نوع الجنس عن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    De nombreux pays africains se sont déjà dotés de législations réprimant toutes les formes de violence à l'encontre des femmes. UN 38 - وذكرت أن الكثير من البلدان الأفريقية سنّت بالفعل تشريعات للمعاقبة على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    7. Lutte contre toutes les violences faites aux femmes et aux jeunes filles; UN 7 - مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتيات؛
    - Renforcer la mobilisation internationale en faveur du respect des droits des femmes, de l'élimination de toutes les violences faites aux femmes et de la lutte contre les discriminations à leur égard, et veiller à la mise en œuvre effective des résolutions concernant les femmes et la paix et la sécurité; UN - تعزيز الدعم الدولي لاحترام حقوق المرأة والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة ومكافحة مظاهر التمييز ضدها، وضمان التنفيذ الفعال للقرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes: veiller à ce que s'exerce UN تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: ضمان بذل العناية الواجبة في الحماية
    En tout état de cause, la loi relative à la lutte contre la violence sexiste prévoyait des dispositions globales érigeant en infraction toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN وعلى أية حال، فإن قانون مكافحة العنف القائم على نوع الجنس ينص على أحكام شاملة تجرم جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Détailler les mesures prises pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Le Comité recommande également que des campagnes de sensibilisation nationale soient lancées pour combattre toutes les formes de violence faites aux femmes et aux filles. UN وتوصيها أيضاً بتنظيم حملات توعية وطنية بهدف مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتيات.
    Élimination et prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles UN إنهاء ومنع جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة
    La Déclaration et le Programme d'action de Beijing mettent en avant la détermination des États à empêcher et éliminer toutes les formes de violence faites aux femmes et aux filles. UN وقد تأكد في إعلان ومنهاج عمل بيجين إصرار الدول على منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة والقضاء على هذه الأشكال.
    :: Adopter une approche culturelle globale et universelle de l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et de leurs conséquences; UN :: اعتماد نهج ثقافي شامل وعالمي لإنهاء جميع أشكال العنف ضد المرأة وجميع عواقبه؛
    Une approche globale pour l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes requiert que l'on s'attaque à la discrimination et à la marginalisation systématiques. UN وبالتالي فإن النهج الشمولي للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة يتطلب التصدي للتمييز والتهميش المنهجيين.
    De plus, une absence de loi qui érige en infraction toutes les formes de violence à l'égard des femmes constitue également une forme de violence structurelle. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن غياب قوانين تجرّم جميع أشكال العنف ضد المرأة يُستخدم أيضاً كشكل من أشكال العنف الهيكلي.
    56. Prévenir et combattre efficacement toutes les formes de violence contre les femmes est un objectif prioritaire du Gouvernement fédéral. UN 56- إن منع جميع أشكال العنف ضد المرأة ومكافحتها فعلياً من الأهداف ذات الأولوية للحكومة الاتحادية.
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes formes de violence à l'égard des femmes: veiller à ce que s'exerce la diligence due en matière de protection UN تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: ضمان بذل العناية الواجبة في الحماية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus