Gestion et maintenance de 13 centres de communication sur l'ensemble du territoire haïtien | UN | توفير خدمات الدعم والصيانة لـ 13 مركزا للاتصالات في جميع أنحاء هايتي |
:: Gestion et maintenance de 13 centres de communication sur l'ensemble du territoire haïtien | UN | :: توفير خدمات الدعم والصيانة لـ 13 مركزا للاتصالات في جميع أنحاء هايتي |
:: Organisation de sept ateliers dans tout le pays afin d'inciter la société civile à soutenir le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion | UN | :: تنظيم 7 حلقات عمل في جميع أنحاء هايتي لإشراك المجتمع المدني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Organisation de 7 ateliers dans tout le pays afin d'inciter la société civile à soutenir le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion | UN | تنظيم 7 حلقات عمل في جميع أنحاء هايتي لإشراك المجتمع المدني في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Sa présence dans l'ensemble du pays et l'exemple donné par son personnel exerceront une influence favorable sur la manière dont la police s'acquittera de sa tâche. | UN | وسيكون لوجود القوة في جميع أنحاء هايتي وما يمثله أفرادها من قدوة حسنة أثر طيب على اسلوب الاضطلاع بأعمال الشرطة في هايتي في الحاضر والمستقبل. |
En 1997, la MICIVIH a organisé ou financé sur tout le territoire haïtien plus de 150 séminaires d'éducation civique et de formation aux droits de l'homme, auxquels ont participé environ 6 000 Haïtiens d'origines très différentes. | UN | ففي عام ١٩٩٧، نظمت البعثة المدنية أو دعمت ما يربو على ١٥٠ حلقة دراسية في جميع أنحاء هايتي في مجالي التربية الوطنية وحقوق اﻹنسان استفاد منها نحو ٦ ٠٠٠ هايتي ينتمون إلى خلفيات متباينة عديدة. |
h) Aider le Gouvernement de transition à rétablir l'autorité de l'État sur toute l'étendue du territoire haïtien et favoriser la bonne gouvernance au niveau local; | UN | (ح) دعم الحكومة الانتقالية في بسط سلطة الدولة على جميع أنحاء هايتي ودعم الحكم الرشيد على الصُعُد المحلية؛ |
:: Gestion et maintenance de 13 centres de communication sur l'ensemble du territoire haïtien | UN | :: دعم وصيانة 13 مركزا للاتصالات في جميع أنحاء هايتي |
Depuis que cette relève a été opérée, la MINUHA a assuré la sécurité sur l'ensemble du territoire haïtien. | UN | ومنذ هذا الانتقال، وفرت البعثة اﻷمن في جميع أنحاء هايتي. |
Gestion et maintenance de 25 sites de transmissions, afin d'améliorer la couverture hertzienne, la couverture à haute fréquence et la couverture à ultra-haute fréquence sur l'ensemble du territoire haïtien | UN | دعم وصيانة 25 موقعا للاتصالات بهدف صيانة وتحسين التغطية بشبكة الموجات المتناهية القصر والموجات ذات التردد العالي والموجات ذات التردد فوق العالي في جميع أنحاء هايتي |
Gestion et maintenance de 13 centres de communication sur l'ensemble du territoire haïtien | UN | دعم وصيانة 13 مركزا للاتصالات في جميع أنحاء هايتي |
:: Gestion et maintenance de 25 sites de transmissions destinés à améliorer la couverture hertzienne, à haute fréquence et à ultra-haute fréquence sur l'ensemble du territoire haïtien | UN | :: دعم وصيانة 25 موقعا للاتصالات السلكية واللاسلكية لتعهد وتعزيز تغطية شبكية بالموجات الدقيقة والتردد فوق العالي والتردد العالي في جميع أنحاء هايتي |
Gestion et maintenance de 25 sites de transmissions destinés à améliorer la couverture hertzienne, à ultra-haute fréquence et à haute fréquence, sur l'ensemble du territoire haïtien | UN | دعم وصيانة 25 موقعا للاتصالات بهدف صيانة وتحسين التغطية بشبكة الموجات المتناهية القصر وموجات التردد فوق العالي وموجات التردد العالي في جميع أنحاء هايتي |
Je me félicite que le Président ait annoncé son intention d'axer son action sur la poursuite du renforcement de cette institution pour que la sécurité soit assurée dans tout le pays. | UN | وأرحب بالعزم المعلن للرئيس بشأن التركيز على مواصلة تعزيز هذه المؤسسة بحيث توفر الأمن في جميع أنحاء هايتي. |
La capacité de réserve du commandant de la force a été restreinte, tous les contingents déployés étant engagés pour répondre aux besoins opérationnels dans tout le pays. | UN | وقد أضحت القدرة الاحتياطية لقائد القوة محدودة، وذلك بسبب التزام جميع الوحدات الموزعة بالوفاء بمتطلبات العمل في جميع أنحاء هايتي. |
Elles ont continué à organiser des activités de sensibilisation et de prévention dans tout le pays, notamment par des stages de formation et des émissions de radio, dans le cadre des programmes d'après crise. | UN | وتواصلت أنشطة التوعية، بما في ذلك الدورات التدريبية والبرامج الإذاعية، في جميع أنحاء هايتي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في برامج مرحلة ما بعد حالات الطوارئ. |
À cette fin, le Bureau seconde les efforts du Gouvernement pour coordonner les prestataires de services non étatiques qui œuvrent dans tout le pays. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يرافق مكتب المبعوث الخاص الحكومة في الجهود التي تبذلها للتنسيق بين مقدمي الخدمات من غير الدول العاملين في جميع أنحاء هايتي. |
35. L'équipe avancée de la police civile a commencé à se déployer dans l'ensemble du pays le 27 décembre 1994. | UN | ٣٥ - بدأ وزع الفريق المتقدم للشرطة المدنية في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في جميع أنحاء هايتي. |
Il y aura dans l'ensemble du pays huit autres camps qui seront construits par le bataillon du génie de la MINUHA et devraient être achevés d'ici au 20 juin 1995. | UN | وسيجري أيضا انشاء ثمانية معسكرات أخرى في جميع أنحاء هايتي. وستتولى الكتيبة الهندسية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي تشييدها بحيث تكون جاهزة في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
:: Gestion et entretien de 25 sites de transmissions pour améliorer la couverture hertzienne, à ultra-haute fréquence et à haute fréquence de tout le territoire haïtien | UN | :: توفير خدمات الدعم والصيانة لعدد 25 موقعا للاتصالات بهدف تعزيز التغطية بشبكة الموجات المتناهية الصغر والموجات ذات التردد فوق العالي والموجات ذات التردد العالي في جميع أنحاء هايتي |
72. Sur instructions de mon Représentant spécial, les observateurs militaires et les policiers civils ont été déployés durant le mois dernier sur tout le territoire haïtien afin de préparer sur place la transition et d'évaluer les conditions de sécurité. | UN | ٢٧ - وبناء على تعليمات من ممثلي الخاص، تم وزع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في جميع أنحاء هايتي خلال الشهر الماضي ﻹجراء تخطيط موقعي لعملية الانتقال، ولتقدير الحالة اﻷمنية. |
d) Aider le Gouvernement de transition à rétablir l'autorité de l'État sur toute l'étendue du territoire haïtien et favoriser la bonne gouvernance au niveau local; | UN | (د) مساعدة الحكومة الانتقالية في بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء هايتي ودعم الحكم الرشيد على المستوى المحلي؛ |