"جميع الأجوبة" - Traduction Arabe en Français

    • toutes les réponses
        
    • qui convient
        
    • vos réponses
        
    • réponse à tout
        
    Des analystes de tous bords, pris dans le piège de l'urgence ont cru trouver toutes les réponses dans < < le choc des civilisations > > . UN وظن المحللون من كل ألوان الطيف، بعد أن سقطوا في فخ الطابع الملح للمسألة، أنهم وجدوا جميع الأجوبة في فكرة صدام الحضارات.
    Tu devrais savoir depuis le temps que je n'ai pas toutes les réponses. Open Subtitles عليك أن تعلم الآن أنني لا أملك جميع الأجوبة
    Il parle, mais on n'a pas toutes les réponses. Open Subtitles انه يتكلم , لكن حتى الآن لانملك جميع الأجوبة
    b) Dans l'affirmative, le système comprend-il les éléments suivants? (Cochez ce qui convient.) UN (ب) إذا كان الجواب نعم، فهل يشمل نظام الإبلاغ أيا من الخدمات التالية (توضع علامة على جميع الأجوبة المنطبقة.)
    Donne moi une minute seul avec elle, vous aurez vos réponses. Open Subtitles اعطني دقيقة واحدة معها وسوف أجلب لك جميع الأجوبة
    Personne ne peut remplacer Gus. Gus avait réponse à tout. Open Subtitles لا أحد بإمكانه تعويض (غاس) (غاس) كان يمتلك جميع الأجوبة
    Je n'ai pas toutes les réponses mais on va travailler avec vous, avec la société, les O.N.G., les gouvernements. Open Subtitles أنا قلق بشأن المناخ. يساورني القلق من التلوث. ليس لدي جميع الأجوبة على هذا
    Saviez-vous trouverez toutes les réponses que vous vouliez? Open Subtitles هل عثرت على جميع الأجوبة التي كنت تريدها ؟
    Les droits de l'homme n'apportent pas toutes les réponses. UN فحقوق الإنسان لا توفر جميع الأجوبة.
    4.9 Toutes les lettres de l'auteur ont été transmises aux destinataires et il a reçu toutes les réponses à ses requêtes, contre signature. UN 4-9 وقد بُعثت جميع رسائل صاحب البلاغ إلى من أرسِلت إليهم، وتلقى هو جميع الأجوبة على التماساته الموقعة.
    Le seul avec toutes les réponses. Open Subtitles حيثُ تأتي برفقتها جميع الأجوبة
    Il nous laisse avec toutes les réponses dont nous avons besoin. Open Subtitles ترك لنا جميع الأجوبة التي نحتاجها
    On dirait que toutes les réponses sont juste là. Open Subtitles يبدو إنّ جميع الأجوبة توجد هناك
    Tu comprendras que toutes les réponses sont d'ores et déjà enfouies en toi. Open Subtitles واكتشف جميع الأجوبة جميعها مخفية امامك
    Une minute je pense avoir toutes les réponses, et la suivante je pleure pour une manucure. Open Subtitles لدقيقة أعتقدت أن لدي جميع الأجوبة
    Tu as toutes les réponses à garder les mains dans les poches. Open Subtitles لديك جميع الأجوبة لتبقي يدك . في جيبك
    Je crois que j'ai toutes les réponses que je cherchais. Open Subtitles أعتقد أن لدي جميع الأجوبة التي أحتاجها
    Il y a quelques jours, je pensais que j'avais toutes les réponses. Open Subtitles قبل بضعة أيام , خلتني أملك جميع الأجوبة
    Et t'as toutes les réponses. Open Subtitles لقد حصلت على جميع الأجوبة أيضاً
    b) Dans l'affirmative, le système comprend-il les éléments suivants? (Cochez ce qui convient.) UN (ب) إذا كان الجواب نعم، فهل يشمل نظام الإبلاغ أيا من الخدمات التالية (توضع علامة على جميع الأجوبة المنطبقة.):
    Personnel pénitentiaire 12. Qui paie le traitement dans votre pays (Plan d'action, par. 10 a) et 12 a))? (Cochez ce qui convient.) UN 12- ما هي الجهة التي تدفع تكاليف العلاج في بلدكم (خطة العمل، الفقرتان 10 (أ) و12 (أ))؟ (يرجى وضع علامة على جميع الأجوبة المنطبقة.)
    Gravez vos réponses avec un ciseau numéro 2. Open Subtitles ارجوكم انحتوا جميع الأجوبة بالإزميل 2 المشحوذ جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus