tous les actifs financiers sont initialement évalués à la juste valeur. | UN | وتقاس جميع الأصول المالية أولا بالقيمة العادلة. |
tous les actifs financiers sont initialement comptabilisés à la juste valeur. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية عند الإقرار الأول بها بالقيمة العادلة. |
tous les actifs financiers sont initialement évalués à la juste valeur. | UN | وتقاس جميع الأصول المالية مبدئيا بالقيمة العادلة. |
tous les actifs financiers sont initialement évalués à la juste valeur. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية عند الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة. |
Par fonds interdits, la loi entend tous les avoirs financiers visés par les sanctions imposées par le Conseil de sécurité de l'ONU. | UN | وفيما يتعلق بالأموال المحظورة، يعني القانون جميع الأصول المالية التي تستهدفها الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن. |
tous les actifs financiers sont initialement évalués à la juste valeur. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية وقت الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة. |
tous les actifs financiers sont initialement chiffrés à leur juste valeur. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية عند الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة. |
tous les actifs financiers sont initialement comptabilisés à la juste valeur. | UN | وتقاس جميع الأصول المالية مبدئيا بالقيمة العادلة. |
tous les actifs financiers arrivant à échéance à moins d'un an de la date de clôture des comptes sont classés comme actifs courants. | UN | تُصنّف جميع الأصول المالية التي يحين استحقاقها في غضون سنة واحدة من تاريخ الإبلاغ في فئة الأصول المتداولة. |
tous les actifs financiers sont initialement comptabilisés à la juste valeur. | UN | وتقيّم جميع الأصول المالية عند الإقرار الأول بها بالقيمة العادلة. |
tous les actifs financiers sont initialement comptabilisés à la juste valeur. | UN | ٢٤ - وتقاس جميع الأصول المالية أولا بالقيمة العادلة. |
tous les actifs financiers arrivant à échéance à moins d'un an de la date de clôture sont classés en actifs courants. | UN | وتُصنف جميع الأصول المالية التي يحين استحقاقها في غضون سنة واحدة من تاريخ إعداد بيان الميزانية العمومية بوصفها أصولا متداولة. |
tous les actifs financiers comptabilisés à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit sont classés parmi les actifs courants [voir note 29 (Instruments financiers)]. | UN | وتصنَّف جميع الأصول المالية بالقيمة العادلة بفائض أو عجز كأصول متداولة (انظر الملاحظة 29، الأدوات المالية). القروض والحسابات المستحقة القبض |
tous les actifs financiers comptabilisés à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit sont classés parmi les actifs courants (voir note 31 du présent rapport). | UN | وتصنَّف جميع الأصول المالية بالقيمة العادلة بفائض أو عجز كأصول متداولة (انظر الملاحظة 31 أدناه). القروض والحسابات المستحقة القبض |
En vertu de l'article 6, tous les avoirs financiers et autres biens appartenant à des individus dont le nom figure sur la liste récapitulative doivent être gelés, quel qu'en soit le détenteur. | UN | واستنادا إلى المادة 6 من القانون، تجمد جميع الأصول المالية وغيرها من الممتلكات العائدة إلى أفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة بصرف النظر عن الجهة التي تحتفظ بهذه الأصول المالية والممتلكات. |
Le Gouvernement du Guyana s'est engagé à appliquer les résolutions 1333 (2000), 1368 (2001) et 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations Unies, qui portent essentiellement sur le gel de tous les avoirs financiers des terroristes, organisations terroristes et individus et entités liés à des terroristes ou organisations terroristes. | UN | شرعت حكومة جمهورية غيانا في تنفيذ قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة 1333 (2000) و 1368 (2001) و 1373 (2001). وتتصل هذه القرارات بشكل أساسي بتجميد جميع الأصول المالية للإرهابيين والمنظمات الإرهابية والكيانات والأفراد المرتبطين بالإرهابيين ومنظماتهم. |
- tous les avoirs financiers (comptes bancaires, comptes titres, comptes clients) détenus par des individus, des groupes, des entreprises et des entités visés par le décret, même s'ils sont enregistrés sous le nom d'un résident, seront bloqués (gelés); | UN | - ينبغي حصر (تجميد) جميع الأصول المالية (الحسابات المصرفية، وحسابات الأوراق المالية وحسابات الزبائن) التي يملكها الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات التي يشير إليها المرسوم، حتى وإن كانت مسجلة باسم أحد المقيمين. |