"جميع الأطراف في البروتوكول" - Traduction Arabe en Français

    • toutes les Parties au Protocole
        
    Les Parties étaient tenues de rapporter ces mouvements au centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques auquel toutes les Parties au Protocole avaient accès. UN والأطراف ملزمة بإبلاغ حالات الانتقال غير المشروع عبر الحدود إلى غرفة مقاصة السلامة البيولوجية، والتي يسهل وصول جميع الأطراف في البروتوكول إليها.
    toutes les Parties au Protocole ont accepté d'être liées par des obligations de réduction des émissions, les responsabilités étant communes mais différenciées. UN وقد قبلت جميع الأطراف في البروتوكول التقيد بالتزامات الحد من الانبعاثات المتقاسمة وإن كانت متمايزة.
    Avant l'établissement de ce rapport, toutes les Parties au Protocole se sont vu offrir l'occasion de faire connaître leur opinion à l'Équipe spéciale. UN وقبل إعداد التقرير أتيحت الفرصة أمام جميع الأطراف في البروتوكول لإبداء آرائهم إلى فرقة العمل.
    Le seul amendement au Protocole qui n'a pas encore été ratifié par toutes les Parties au Protocole est l'Amendement de Beijing, que la Mauritanie n'a pas ratifié. UN 5 - ويعتَبر التعديل الوحيد على البروتوكول الذي لم يصدّق عليه بعد جميع الأطراف في البروتوكول هو تعديل بيجين، الذي صدّقت عليه جميع الأطراف ما عدا موريتانيا.
    Le seul amendement au Protocole qui n'a pas encore été ratifié par toutes les Parties au Protocole est l'Amendement de Beijing, que la Mauritanie n'a pas ratifié. UN 5 - ويعتَبر التعديل الوحيد على البروتوكول الذي لم يصدّق عليه بعد جميع الأطراف في البروتوكول هو تعديل بيجين، الذي صدّقت عليه جميع الأطراف ما عدا موريتانيا.
    Nous encourageons toutes les Parties au Protocole à aider leurs collègues participant à la session extraordinaire du PNUE afin qu'ils puissent bénéficier d'autant de résultats que les Parties au Protocole de Montréal dans leur utilisation du système sans papier. UN ونحن نشجّع جميع الأطراف في البروتوكول على مساعدة زملائهم المشاركين في الدورة الاستثنائية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل ضمان استفادتهم من نفس النجاح الذي حققته الأطراف في بروتوكول مونتريال في استخدام نظام الاجتماعات اللاورقية.
    A cette date, la production et la consommation de CFC, de tétrachlorure de carbone et de halons ne bénéficiant d'aucune dérogation cesseront dans toutes les Parties au Protocole. UN ففي ذلك التاريخ سوف يتوقف الإنتاج والاستهلاك غير المستثنيين لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ورباعي كلوريد الكربون والهالونات في جميع الأطراف في البروتوكول.
    Pratiquement toutes les Parties au Protocole ont pu atteindre leurs objectifs d'élimination progressive et il y a de bonnes perspectives pour que ce taux soit maintenu à l'avenir. UN وقد تمكن جميع الأطراف في البروتوكول تقريباً من الوفاء بأرقامها المستهدفة للتخلص التدريجي، كما أن الفرص طيبة لأن يستمر هذا المعدل في المستقبل.
    De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone par toutes les Parties au Protocole, comme demandé à l'article 4B du Protocole. UN يستعرض دورياً مواقف جميع الأطراف في البروتوكول من إنشاء نظم ترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، على نحو ما دعت إليه الفقرة 4 باء من البروتوكول.
    À cette date, la production et la consommation de CFC, de tétrachlorure de carbone et de halons ne bénéficiant d'aucune dérogation cesseront dans toutes les Parties au Protocole. UN ففي ذلك التاريخ من المفروض توقف الإنتاج والاستهلاك غير المعفيين لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون والهالونات في جميع الأطراف في البروتوكول.
    3. De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone par toutes les Parties au Protocole de Montréal, comme le stipule l'article 4B du Protocole; UN 3 - أن يستعرض بصورة دورية حالة إنشاء جميع الأطراف في البروتوكول نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، وفقاً لمتطلبات الفقرة 4 باء من البروتوكول.
    3. De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone par toutes les Parties au Protocole de Montréal, comme le stipule l'article 4B du Protocole. UN 3 - أن يستعرض دورياً مواقف جميع الأطراف في البروتوكول من إنشاء نظم تراخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة، على نحو ما دعت إليه الفقرة 4 باء من البروتوكول.
    1. D'encourager toutes les Parties au Protocole qui n'ont pas encore ratifié l'Amendement de Montréal à ratifier cet amendement et à mettre en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, si elles ne l'ont pas encore fait; UN 1 - تشجع جميع الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    3. De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone par toutes les Parties au Protocole de Montréal, comme le stipule l'article 4B du Protocole. UN 3 - تستعرض دورياً مواقف جميع الأطراف في البروتوكول من إنشاء نظم تراخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة؛ على نحو ما دعت إليه الفقرة 4 باء من البروتوكول. المرفق الثاني
    3. Invite toutes les Parties au Protocole à signer les amendements à l'annexe B le 16 mars 2010 ou le plus tôt possible après cette date, ainsi qu'à déposer dans les meilleurs délais leurs instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, selon le cas; UN 3- يدعو جميع الأطراف في البروتوكول إلى التوقيع على التعديلات للمرفق باء في 16 آذار/ مارس 2010 أو في أقرب فرصة ممكنة بعد ذلك التاريخ، كما يدعوها إلى إيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة، أو صكوك الانضمام، حسب الاقتضاء، في أقرب وقت ممكن؛
    4. De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone par toutes les Parties au Protocole, comme demandé à l'article 4B du Protocole. UN 4 - يستعرض دورياً مواقف جميع الأطراف في البروتوكول من إنشاء نظم ترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، على نحو ما دعت إليه الفقرة 4 باء من البروتوكول.
    5. De revoir périodiquement les progrès réalisés dans la mise en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances appauvrissant la couche d'ozone par toutes les Parties au Protocole de Montréal, comme stipulé à l'article 4B du Protocole. UN 5 - يستعرض دورياً مواقف جميع الأطراف في البروتوكول من إنشاء نظم تراخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة؛ على نحو ما دعت إليه الفقرة 4 باء من البروتوكول؛
    8. [La subdivision chargée de faire respecter les dispositions du Protocole informe toutes les Parties au Protocole de manière détaillée du nonrespect par la Partie et publie sa décision sur le site Web du secrétariat de la Conventioncadre en indiquant les raisons qui l'ont motivée [et en donnant un résumé des motifs présentés par les Parties].] [Toute note explicative fournie par la Partie concernée est incorporée dans le texte publié.] UN 8- يخطر فرع الإنفاذ جميع الأطراف في البروتوكول بتفاصيل عدم امتثال الطرف؛ وينشر قراره، بما في ذلك أسبابه [فضلا عن ملخص للأسباب التي قدمتها الأطراف] على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة ويب.] [ويتضمن النشر أي مذكرات إيضاحية يقدمها الطرف المعني.]
    [[Le dispositif] de contrôle] [La subdivision 2] [Le groupe] informe toutes les Parties au Protocole de manière détaillée du nonrespect par la Partie et [il] [elle] publie sa décision sur le site Web du secrétariat de la Conventioncadre en indiquant les raisons qui l'ont motivée [et en donnant un résumé des motifs présentés dans les Parties].] [Toute note explicative fournie par la Partie concernée est incorporée dans le texte publié.] UN تخطر [[...] الامتثال] [الفرع 2] [الفريق] جميع الأطراف في البروتوكول بتفاصيل عدم امتثال الطرف؛ وتعلن ما تعتزم عمله، بما في ذلك أسبابه، [وكذلك ملخص للأسباب التي قدمتها الأطراف] على موقع شبكة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.] [ويتضمن الإعلان أي مذكرات ايضاحية قدمها الطرف المعني.]
    [L'organe de contrôle] [La subdivision 2] informe toutes les Parties au Protocole de manière détaillée [,par l'intermédiaire ...,] du nonrespect par la Partie et [il] [elle] publie sa décision sur le site web du secrétariat de la Conventioncadre en indiquant les raisons qui l'ont motivée.] UN تخطر (يخطر) [هيئة الامتثال] [الفرع 2] [من خلال ...] جميع الأطراف في البروتوكول بتفاصيل عدم امتثال الطرف؛ وتعلن ما تعتزم عمله، بما في ذلك أسبابه، على موقع شبكة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus