Incidences qu'aurait, sur le plan des politiques et sur le plan budgétaire, le versement de fonds destinés à couvrir les frais de voyage et de participation à des réunions de tous les membres et membres suppléants des organes constitués. | UN | آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانيات. |
65. Le Président a remercié tous les membres et membres suppléants du Comité pour le travail soutenu qu'ils avaient accompli tout au long de l'année. | UN | 65- وشكر الرئيس جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على عملهم الدؤوب خلال العام الماضي. |
4. tous les membres et membres suppléants du Conseil doivent: | UN | 4- يتميز جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس بما يلي: |
Le Président a également attiré l'attention de la COP/MOP sur la proposition du Comité concernant les modalités de financement des frais de voyage et autres pour la participation de tous les membres et membres suppléants aux réunions du Comité. | UN | واسترعى انتباه الاجتماع إلى ما اقترحته اللجنة فيما يتصل بالتمويل وترتيبات السفر من أجل مشاركة جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في اجتماعات اللجنة. |
On a également pris pour hypothèse que les 20 membres et suppléants assisteraient tous à la session du Comité mixte et que seuls 12 d'entre eux assisteraient à la réunion du Comité permanent. | UN | ومن المفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين وعددهم ٢٠ عضوا وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين. |
On a également pris pour hypothèse que les 20 membres et suppléants assisteraient tous à la session du Comité mixte et que seuls 12 d'entre eux assisteraient à la réunion du Comité permanent. | UN | ومن المفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين وعددهم ٢٠ عضوا وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين. |
budgétaire, le versement de fonds destinés à couvrir les frais de voyage et de participation à des réunions de tous les membres et membres suppléants des organes constitués | UN | هاء- آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانية |
Considérant que ces modules seraient également utiles pour la chambre de la facilitation, la plénière a prié le secrétariat de faire le nécessaire pour en assurer l'accès à tous les membres et membres suppléants du Comité. | UN | ولما كانت الاستفادة من الوحدات التدريبية ستعود بالنفع أيضاً على عمل فرع التيسير، طلبت اللجنة بكامل هيئتها إلى الأمانة اتخاذ الترتيبات لتمكين جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال من الاستفادة منها. |
Soulignant en outre qu'il est nécessaire de permettre à tous les membres et membres suppléants du Conseil exécutif de participer aux réunions de cet organe et aux consultations informelles organisées, et ce aussi longtemps et aussi souvent que le processus l'exige, sans attendre de leurs employeurs qu'ils prennent en charge leurs frais de voyage et de subsistance, | UN | وإذ يؤكد كذلك ضرورة تمكين جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس التنفيذي من حضور اجتماعاته ومشاوراته غير الرسمية لفترات ومرات تقتضيها هذه العملية دون الاعتماد على أرباب أعمالهم في تحمُّل تكاليف السفر والإقامة، |
28. Si un appui financier est fourni pour les frais de voyage de tous les membres et membres suppléants du Comité de contrôle du respect des dispositions, un montant supplémentaire de 300 000 dollars sera nécessaire au titre des frais de voyage en 2007. | UN | 28- وفي حالة تقديم الدعم المالي لتغطية تكاليف سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين للجنة الامتثال، فسيتطلب الأمر توفير مبلغ إضافي قدره 000 300 دولار أمريكي لتغطية تكاليف السفر في عام 2007. |
le versement de fonds destinés à couvrir les frais de voyage et de participation à des réunions de tous les membres et membres suppléants des organes constitués 262−270 42 | UN | هاء - آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانية 262-270 53 |
f) Incidences qu'aurait, sur le plan des politiques et sur le plan budgétaire, le versement de fonds destinés à couvrir les frais de voyage et de participation à des réunions de tous les membres et membres suppléants des organes constitués. | UN | (و) آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانية. |
269. Le SBI a pris note du montant estimatif, présenté par le secrétariat, des incidences budgétaires à prévoir si tous les membres et membres suppléants des organes constitués bénéficiaient d'une aide financière destinée à couvrir leurs frais de voyage et de participation aux réunions. | UN | 269- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدّرة في الميزانية الناتجة عن تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة، وفق ما قدمته الأمانة من معلومات. |
f) Incidences qu'aurait, sur le plan des politiques et sur le plan budgétaire, le versement de fonds destinés à couvrir les frais de voyage et de participation à des réunions de tous les membres et membres suppléants des organes constitués. | UN | (و) آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانية. |
f) Incidences qu'aurait, sur le plan des politiques et sur le plan budgétaire, le versement de fonds destinés à couvrir les frais de voyage et de participation à des réunions de tous les membres et membres suppléants des organes constitués | UN | (و) آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانية |
268. Le SBI a examiné le rapport demandé dans la décision 12/CMP.7 et publié sous la cote FCCC/SBI/2012/INF.1 concernant les incidences qu'aurait, sur le plan des politiques et sur le plan budgétaire, le versement de fonds destinés à couvrir les frais de voyage et de participation à des réunions de tous les membres et membres suppléants des organes constitués. | UN | 268- ونظرت الهيئة الفرعية في التقرير المتعلق بآثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانيات، الذي طُلب إعداده بموجب المقرر 12/م أإ-7 والوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/INF.1. |
b) La proposition du Comité énoncée aux paragraphes 26 et 28 du présent rapport en vertu de l'alinéa c du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, relative au financement et aux dispositions applicables aux voyages en vue de la participation de tous les membres et membres suppléants aux réunions de la plénière du Comité, aux réunions du bureau, et aux réunions et délibérations des deux chambres du Comité. | UN | (ب) اقتراح اللجنة، المشار إليه في الفقرتين 26 و28 من هذا التقرير، المقدم وفقاً للفقرة 2(ج) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات، والمتعلق بترتيبات التمويل والسفر من أجل مشاركة جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في اجتماعات اللجنة بكامل هيئتها، وفي اجتماعات المكتب، وفي اجتماعات ومداولات فرعيّ اللجنة. |
98. Entretemps, le Comité de contrôle du respect des dispositions a recommandé, dans son rapport annuel (document FCCC/KP/CMP/2006/6, qui sera disponible à la douzième session de la COP) que, pour que ses membres et membres suppléants conservent leur indépendance et que soit atteint le quorum nécessaire pour adopter des décisions, tous les membres et membres suppléants reçoivent une aide au titre de leurs frais de voyage. | UN | 98- وفي هذه الأثناء، أوصت لجنة الامتثال في تقريرها السنوي (FCCC/KP/CMP/2006/6 الذي سيتاح في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف) بأن يحصل جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين على الدعم المتعلق بنفقات سفرهم من أجل المحافظة على استقلاليتهم، وضمان تحقيق النصاب القانوني اللازم لاعتماد القرارات. |
On a également pris pour hypothèse que les 20 membres et suppléants assisteraient tous à la session du Comité mixte et que seuls 12 d’entre eux assisteraient à la réunion du Comité permanent. | UN | ويُفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين العشرين، وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ٢١ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين. |
On a également pris pour hypothèse que les 20 membres et suppléants assisteraient tous à la session du Comité mixte et que seuls 12 d’entre eux assisteraient à la réunion du Comité permanent. | UN | ويُفترض أن يحضر دورة المجلس جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين العشرين، وأن يحضر اجتماع اللجنة الدائمة ١٢ عضوا فقط من اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين. |