"جميع الأوراق" - Traduction Arabe en Français

    • tous les documents
        
    • toutes les valeurs
        
    • tous papiers
        
    • tous documents
        
    • tous leurs papiers
        
    • tous les papiers
        
    • toutes les cartes
        
    Le problème d'une couverture, c'est tous les documents nécessaires à la crédibilité des mensonges. Open Subtitles المشكلة في التغطية هي جميع الأوراق التي تبقي على صحة الأكاذيب
    C'est ainsi qu'il s'est trouvé contraint à signer tous les documents que les enquêteurs lui demandaient de signer, sans même les lire. UN وهكذا أُجبر على التوقيع على جميع الأوراق التي طلب المحققون منه التوقيع عليها، دون قراءة مضمونها.
    toutes les valeurs sont libellées en dollars des États-Unis. UN وتُقَوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة.
    toutes les valeurs sont libellées en dollars des États-Unis. UN وتُقَوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة.
    c) Inviolabilité de tous papiers et documents, quelle qu'en soit la forme; UN (ج) تصان حرمة جميع الأوراق والوثائق أيا كان شكلها؛
    c) Inviolabilité de tous papiers et documents, quelle qu'en soit la forme; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق أيا كان شكلها؛
    c)l De l'inviolabilité de tous documents et papiers officiels de la Cour; UN (ج)(ل) حُرمة جميع الأوراق والوثائق الرسمية للمحكمة؛
    c) De l'inviolabilité de tous leurs papiers et documents relatifs aux travaux dont ils s'occupent pour l'Organisation; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق المتعلقة بالعمل الذي يضطلعون به لفائدة المنظمة؛
    Je me propose de réunir tous les documents présentés lors de l'atelier et de les mettre à disposition des personnes intéressées, à titre de référence dans le cadre des préparatifs des négociations. UN وأعتزم تجميع جميع الأوراق التي قدمت في حلقة العمل وإتاحتها للمهتمين بهذه المسألة ليرجعوا إليها في مساعيهم المستمرة للاستعداد لمباشرة المفاوضات.
    L'Éthiopie devrait restituer tous les documents et les biens qu'elle a saisis illégalement à la résidence de l'ambassade d'Érythrée. UN وينبغي لإثيوبيا أن تعيد إلى إريتريا جميع الأوراق والممتلكات الدبلوماسية التي استولت عليها بطريقة غير مشروعة من المبنى السكني للسفارة.
    Si, en cours de procédure, il s'avère nécessaire de recourir à des mesures de protection spécifiques, tous les documents contenant des informations qui permettent d'identifier la personne menacée doivent être modifiés afin de tenir compte de son changement d'identité. UN وإذا ما اقتضى الحال خلال إجراءات المحاكمة فرضَ الحماية الإجرائية المحددة، تُعدّل جميع الأوراق التي تتضمن بيانات تحدد هوية الشخص وتُغيَّر هويته.
    Si celui-ci y consent, le Président pourrait immédiatement informer les autres membres, en leur présentant tous les documents pertinents soumis par le Gouvernement; UN وعندما يوافق الرئيس على هذا الطلب، يعلم على الفور أعضاء اللجنة الآخرين بذلك، مقدماً لهم جميع الأوراق ذات الصلة التي وردت إليه من الحكومة.
    En tout état de cause, le Groupe a l'intention de diffuser le contenu de tous les documents pendant la trente-cinquième session du SBI et la dix-septième session de la Conférence des Parties à l'occasion des réunions et des manifestations parallèles pertinentes. UN وعلى أي حال، يعتزم فريق الخبراء تناول محتوى جميع الأوراق خلال الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في المناسبات الخاصة واللقاءات الجانبية ذات الصلة.
    toutes les valeurs sont libellées en dollars des États-Unis. UN وتُمسك جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة.
    toutes les valeurs sont libellées en dollars des États-Unis. UN وتقوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة.
    c) Inviolabilité de tous papiers et documents; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق؛
    c) Inviolabilité de tous papiers et documents; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق؛
    c) De l'inviolabilité de tous documents et papiers officiels de la Cour; UN (ج) حُرمة جميع الأوراق والوثائق الرسمية للمحكمة؛
    c) De l'inviolabilité de tous leurs papiers et documents relatifs aux travaux dont ils s'occupent pour l'Organisation; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق المتعلقة بالعمل الذي يضطلعون به لفائدة المنظمة؛
    Inviolabilité de tous les papiers, supports d'enregistrement de données et documents officiels. UN حرمة جميع الأوراق ووسائط البيانات والوثائق الرسمية.
    On a toutes les cartes tant qu'on reste unis. T'es avec nous. Open Subtitles و لكننا نمسك جميع الأوراق طالما بقينا محدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus