"جميع الإدارات والمكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • tous les départements et bureaux
        
    • tous les départements et services
        
    • ensemble des départements et bureaux
        
    • tous les départements ou bureaux
        
    • tous les services et bureaux
        
    • tous départements et services
        
    • tous les départements et les bureaux
        
    • les différents départements et bureaux
        
    • aucun département ou bureau ne
        
    Cette stratégie devrait également porter sur la sécurité informatique et s'appliquer sans exception à tous les départements et bureaux. UN وينبغي أن يشمل ذلك أيضا أمن المعلومات، كما ينبغي أن ينطبق على جميع الإدارات والمكاتب دون استثناء.
    Ces coûts sont administrés au niveau central par le Département de la gestion au nom de tous les départements et bureaux qui sont financés au moyen du compte d'appui. UN وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم.
    tous les départements et bureaux ont procédé à une évaluation des risques. UN وأجرت جميع الإدارات والمكاتب تقييما للمخاطر.
    Une importante opération d'élimination des données, coordonnée par le Bureau, a été entreprise dans tous les départements et services du Siège parallèlement à de nombreux tests portant sur les applications destinées aux usagers et à des activités de formation à l'intention de ces mêmes usagers. UN وصاحب الترتيب الشامل للبيانات الذي ضم جميع الإدارات والمكاتب في المقر الرئيسي والذي قام بتنسيقه المكتب استخدام لاختبار التطبيقات وتدريب المستعملين.
    Le Département de la gestion administre centralement ces dépenses pour le compte de tous les départements et bureaux financés au moyen du compte d'appui. UN وتدير إدارة الشؤون الإدارية تلك التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم.
    Ces coûts sont administrés centralement par le Département de la gestion pour le compte de tous les départements et bureaux financés au moyen du compte d'appui. UN وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم.
    tous les départements et bureaux compétents ont confirmé que les nouvelles ressources les avaient aidés à s'acquitter de leur mandat. UN وقد أكَّد جميع الإدارات والمكاتب المعنية أن الموارد الإضافية حسنت قدرتها على تنفيذ ولاياتها.
    Le Département de la gestion administre centralement ces dépenses pour le compte de tous les départements et bureaux financés au moyen du compte d'appui. UN وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم.
    L'analyse de l'évolution du compte d'appui a été réalisée par des consultants, en collaboration avec tous les départements et bureaux dont certaines activités sont financées par le compte d'appui. UN أجرى مستشارون خارجيون التحليل المطلوب لحساب الدعم بالتعاون مع جميع الإدارات والمكاتب في إطار حساب الدعم.
    Des consultants ont procédé à l'analyse demandée, en collaboration avec tous les départements et bureaux dont certaines activités sont financées par le compte d'appui. UN أجرى مستشارون خارجيون التحليل المطلوب بالتعاون مع جميع الإدارات والمكاتب في إطار حساب الدعم.
    Le Comité recommande de communiquer le rapport des consultants à tous les départements et bureaux concernés. UN وتوصي اللجنة بتعميم تقرير الاستشاريين على جميع الإدارات والمكاتب المعنية.
    Au Siège, l'inventaire physique prévu pour 2008 a été mené à bien et des directives globales sur la gestion des biens ont été communiquées à tous les départements et bureaux. UN وتم إنجاز الجرد المادي لعام 2008 في المقر، وتم في هذا السياق تزويد جميع الإدارات والمكاتب بمبادئ توجيهية كاملة وشاملة.
    tous les départements et bureaux ont procédé à une évaluation des risques. UN وأجرت جميع الإدارات والمكاتب تقييما للمخاطر.
    En août 2008, on a arrêté définitivement un plan qui porte sur tous les départements et bureaux qui déménageront afin que les travaux de modernisation puissent commencer mi-2009. UN وتشمل هذه الخطة جميع الإدارات والمكاتب التي ستنقل من أجل القيام بأعمال التجديد التي ستبدأ في منتصف عام 2009.
    Dans presque tous les départements et bureaux, on reste en deçà du pourcentage fixé par l'Assemblée générale pour la parité dans la catégorie des administrateurs. UN 46 - ولا تزال نسبة الموظفات إلى الموظفين في الفئة الفنية في جميع الإدارات والمكاتب تقريبا دون الهدف الذي قررته الجمعية العامة.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines diffusera l'information relative aux meilleures pratiques dans ce domaine à tous les départements et bureaux afin que les mesures de reconnaissance du comportement professionnel méritoire soient appliquées de manière uniforme dans tout le Secrétariat. UN وسوف يشارك مكتب إدارة الموارد البشرية في أفضل ممارسات الإدارات مع جميع الإدارات والمكاتب بما يكفل تطبيق تدابير الاعتراف بالأداء الممتاز بصورة موحدة في جميع أجزاء الأمانة العامة.
    Avant la délégation de pouvoirs, des systèmes de contrôle seront installés pour assurer l'application cohérente des règles et réglementations dans tous les départements et bureaux et entre tous les lieux d'affectation. UN وقبل الشروع في تفويض السلطة، ستنشأ نظم للمراقبة لضمان الاتساق في تطبيق النظم والقواعد في جميع الإدارات والمكاتب وفيما بين مقار العمل.
    Les fonctionnaires ont été invités d'emblée à y prendre part; ainsi, l'équipe a, dès le début, prié tous les départements et services de recueillir toutes propositions de réforme émanant du personnel et de les adresser à un coordonnateur désigné. UN وعلى سبيل المثال، من أول الإجراءات التي اتخذها الفريق أنه طلب من جميع الإدارات والمكاتب جمع مقترحات الموظفين بشأن الإصلاحات وإرسالها عن طريق مركز تنسيق.
    Le pourcentage médian de réalisation des objectifs et cibles, pour l'ensemble des départements et bureaux participants, s'établit à 70,5 %. UN 81 - وبلغ متوسط إنجاز الأهداف لدى جميع الإدارات والمكاتب المشاركة 70.5 في المائة.
    2 : Y compris tous les départements ou bureaux situés à New York. UN 2: المقر في نيويورك يشمل جميع الإدارات والمكاتب التي توجد في نيويورك.
    Enfin, la Conférence suisse des déléguées à l'égalité entre femmes et hommes regroupe tous les services et bureaux officiels de promotion de l'égalité entre hommes et femmes, aux niveaux fédéral, cantonal et municipal. UN وأخيرا، المؤتمر السويسري لمندوبات المساواة بين الجنسين الذي يتألف من جميع الإدارات والمكاتب الرسمية المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين على الصعد الاتحادية والكانتونية والبلدية.
    Le Groupe a déjà aidé tous les départements et les bureaux à déterminer les processus critiques, les membres du personnel qui jouent un rôle essentiel dans ces processus, et les dossiers et les applications informatiques connexes qui ont une importance vitale. UN وحتى الآن، ساعدت هذه الوحدة جميع الإدارات والمكاتب في تحديد العمليات الهامة والموظفين الهامين المسؤولين عن أداء هذه العمليات، وكذلك في تحديد السجلات الحيوية وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات المتصلة بهذه العمليات.
    Le Comité a appris que 616 fonctionnaires avaient reçu une licence Citrix et figuraient parmi les membres du personnel considérés par les différents départements et bureaux comme essentiels à la continuité des opérations. UN وأُبلغت اللجنة أن هناك، في الوقت الحاضر، 616 موظفا في جميع الإدارات والمكاتب يعتبرون حيويين لأغراض استمرار سير الأعمال زودوا بتراخيص المكاتب المتنقلة.
    Comme indiqué précédemment, aucun département ou bureau ne mène plus d'activités associées au plan-cadre d'équipement, exception faite du Bureau des services centraux d'appui, qui, en raison des retards accusés dans l'exécution du projet, principalement du fait de la tempête Sandy, procède au transfert de responsabilités tout au long de 2014 jusqu'en mars 2015. UN ١١٤ - وكما ذُكر سابقا، أوقفت جميع الإدارات والمكاتب الأنشطة المرتبطة بالمشروع، باستثناء مكتب خدمات الدعم المركزية الذي يقوم بأنشطة التسليم خلال عام 2014 وحتى آذار/مارس 2015، وذلك بسبب تأخّر في الجدول الزمني للمشروع يُعزى بشكل كبير إلى العاصفة ساندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus