"جميع الاتحادات" - Traduction Arabe en Français

    • toutes les fédérations
        
    • toutes les unions
        
    • tous les syndicats
        
    En outre, des femmes sont nommées au sein de toutes les fédérations sportives placées sous l'égide du ME. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم تعيين النساء أعضاء في جميع الاتحادات الرياضية تحت إشراف وزارة التعليم.
    Le rôle et le mandat de ce bureau dans toutes les fédérations sont clairement définis et sont les suivants : UN ودور وولاية مكتب شؤون المرأة في جميع الاتحادات منصوص عليهما بوضوح على النحو التالي:
    Au moins une femme est élue membre du Conseil d'administration de toutes les fédérations pour diriger le bureau des questions féminines qui a effectivement beaucoup contribué au développement de leur participation dans les sports et autres activités de loisirs. UN وتُنتخب امرأة واحدة على الأقل عضوة في المجلس التنفيذي في جميع الاتحادات لترأس مكتب شؤون المرأة الذي أدخل حاليا إسهامات كبيرة تجاه توسيع اشتراك المرأة في أنشطة الألعاب الرياضية والأنشطة الترفيهية الأخرى.
    En Pologne, la loi de 1990 prévoyait la liquidation de toutes les unions de coopératives et interdisait expressément aux coopératives de s’associer. UN ١٣ - وفي بولندا، نص قانون عام ٠٩٩١ على تصفية جميع الاتحادات التعاونية واستحدث حظرا قانونيا على تجمع التعاونيات.
    On pourrait également calculer la contribution en fonction du nombre de fonctionnaires représentés. On pourrait enfin prélever une contribution fixe auprès de tous les syndicats et associations. UN ويتمثل خيار آخر في أن يستند الرسم إلى عدد الموظفين الممثلين ويتمثل ثالث الخيارات في فرض مبلغ ثابت على جميع الاتحادات والرابطات.
    toutes les fédérations sportives, mis à part celle du sport automobile, ont des sièges réservés aux femmes. UN 42- تحجز مقاعد للمرأة في جميع الاتحادات الرياضية، باستثناء سباق السيارات.
    Ce département collabore étroitement avec toutes les fédérations sportives du Bhoutan et étend ses programmes de sports d'hiver afin d'entraîner les enfants et les jeunes des divers Dzongkhag et de les faire participer aux activités sportives. UN وتعمل الإدارة بتعاون وثيق مع جميع الاتحادات الرياضية الوطنية في بوتان وتقوم بتوسيع برامجها للألعاب الرياضية الشتوية لتوفير الأنشطة الرياضية والتدريب للأطفال والشباب في مختلف المقاطعات.
    7) toutes les fédérations sportives doivent réserver des places aux femmes etc... UN (7) تقوم جميع الاتحادات الرياضية بحجز مقاعد للمرأة، إلخ.
    Ainsi, la législation d'un certain pays autorise une seule fédération par région à œuvrer en faveur d'une cause donnée. Cette même législation prévoit la création d'une seule fédération à l'échelon national, constituée de toutes les fédérations spécialisées et régionales, placées sous le contrôle de l'État. UN فعلى سبيل المثال، يأذن قانون بلد واحد، بقيام اتحاد واحد فقط، يتناول مسألة بعينها، للعمل داخل المنطقة؛ وينص نفس القانون على إنشاء اتحاد واحد على المستوى الوطني يضم جميع الاتحادات المتخصصة والإقليمية، تحت السيطرة الحكومية.
    Dans ce guide, l'UEFA encourage toutes les fédérations nationales à suivre l'exemple des fédérations allemande et norvégienne de football qui ont élaboré leur propre plan d'action pour lutter contre le racisme dans leurs ligues, notamment le lancement de campagnes nationales et indépendantes et de programmes éducatifs. UN 46 - وفي الدليل، يشجع اتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم جميع الاتحادات الوطنية على الاقتداء بالاتحادين الألماني والنرويجي لكرة القدم، اللذين وضعا خطط عمل لمكافحة العنصرية في بطولات الدوري التي ينظمانها، بما في ذلك إنشاء حملات وطنية ومستقلة وبرامج تثقيفية.
    Pour prévenir le harcèlement sexuel des femmes dans les sports, le Ministère de la jeunesse et des sports a adressé à toutes les fédérations sportives nationales des instructions qui précisent qu'il leur incombe, ainsi qu'à tous les autres organismes sportifs, de prévenir le harcèlement sexuel des femmes dans les sports et d'assurer leur sûreté. UN ومن أجل منع التحرش الجنسي بالمرأة في الألعاب الرياضية، أصدرت وزارة شؤون الشباب والرياضة في آب/أغسطس 2010، تعليمات إلى جميع الاتحادات الرياضية الوطنية توضح فيها أن الاتحادات الرياضية الوطنية وغيرها من الأجهزة المعنية بالرياضة تتولى مسؤولية منع التحرش الجنسي بالنساء في الألعاب الرياضية وضمان سلامتهن.
    Parmi les activités réalisées, le Rapporteur spécial souhaite souligner en particulier la diffusion d'un guide de bonne conduite contre le racisme, publié en juillet 2003, auprès de toutes les fédérations nationales, ligues et clubs d'Europe, ainsi que de tous les arbitres de l'UEFA, les délégués de match et les directeurs de stade. UN ومن الأنشطة التي تم إنجازها، يود المقرر الخاص أن يشير بوجه خاص إلى توزيع دليل للسلوك في مواجهة العنصرية، نُشر في تموز/يوليه 2003، على جميع الاتحادات الوطنية والجمعيات والأندية الأوروبية، وكذلك على جميع الحكام التابعين لاتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم، ومندوبي المباريات ومديري الملاعب.
    Parmi les activités réalisées, le Rapporteur spécial souhaite souligner en particulier la diffusion d'un guide de bonne conduite contre le racisme, publié en juillet 2003, à toutes les fédérations nationales, ligues et clubs d'Europe, ainsi qu'à tous les arbitres de l'UEFA, les délégués de match et les directeurs de stade. UN ومن الأنشطة التي تم إنجازها، أكد المقرر الخاص بوجه خاص على توزيع دليل للسلوك الجيد ضد العنصرية، نُشر في تموز/يوليه 2003، على جميع الاتحادات الوطنية والجمعيات والأندية الأوروبية، وكذلك على جميع الحكام التابعين لاتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم، ومندوبي المقابلات ومديري الملاعب.
    Initialement conçu en 1975 comme programme de secours alimentaire aux mères et aux enfants indigents de toutes les unions du pays, ce programme a été ultérieurement réaménagé pour inciter les femmes défavorisées, en leur fournissant du blé, à participer à des activités créatrices d'épargne et rémunératrices, et il relève depuis lors du Ministère des affaires féminines. UN ولقد بدأ البرنامج في عام ٥٧٩١ كبرنامج إغاثة غذائية لﻷمهات واﻷطفال المعوزين في جميع الاتحادات في البلد. وأعيد تصميم البرنامج في وقت لاحق ليقدم القمح إلى النساء المعوزات على شكل إعانة بغية تشجيعهن على الادخار والاضطلاع بأنشطة مدرة للدخل ثم وضِع هذا البرنامج تحت إشراف ورعاية مصلحة شؤون المرأة.
    Les membres des coopératives mongoles ont eu l'occasion de profiter d'échanges internationaux : les dirigeants de tous les syndicats de coopératives ont visité des coopératives en Allemagne, et les gestionnaires de coopératives les plus importantes ont assisté, en Malaisie, à un stage de formation sur la mise en valeur et la gestion des coopératives. UN وأتيحت فرص لأعضاء التعاونيات في منغوليا للاستفادة من التبادل الدولي: فقد شارك رؤساء جميع الاتحادات التعاونية في جولة دراسية للتعاونيات في ألمانيا، وحضر مديرو أكبر التعاونيات دورة تدريبية عن تطوير وإدارة التعاونيات في ماليزيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus