"جميع التكاليف غير المباشرة" - Traduction Arabe en Français

    • tous les coûts indirects
        
    Le grand programme G montre tous les coûts indirects et les services communs auxquels participe l'ONUDI. UN ويبيّن البرنامج الرئيسي زاي جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تساهم فيها اليونيدو.
    Le grand programme G montre tous les coûts indirects et les services communs auxquels participe l'ONUDI. UN ويبيّن البرنامج الرئيسي زاي جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تساهم فيها اليونيدو.
    Dans les organismes qui ne reçoivent pas de contributions non liées, tous les coûts indirects doivent être recouvrés. UN وفي المؤسسات التي لا تحصل على تبرعات غير مشروطة، يتعين استرداد جميع التكاليف غير المباشرة.
    Ces normes exigent notamment que tous les coûts indirects d’un produit soient ajoutés à ses coûts directs. UN فتلك المعايير تقضي، على سبيل المثال، بأن تُضاف جميع التكاليف غير المباشرة لمنتج ما إلى التكاليف المباشرة.
    Le grand programme G montre tous les coûts indirects et les services communs auxquels participe l'ONUDI. UN أمّا البرنامج الرئيسي زاي فيُبيِّن جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تشارك فيها اليونيدو.
    Le grand programme I montre tous les coûts indirects et les services communs auxquels participe l'ONUDI. UN ويبين البرنامج الرئيسي طاء جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تساهم فيها اليونيدو.
    Dans les organismes qui ne reçoivent pas de contributions non liées, tous les coûts indirects doivent être recouvrés. UN وفي المنظمات التي لا تتلقى تبرعات غير مقيدة، يجب استرداد جميع التكاليف غير المباشرة.
    Dans les organismes qui ne reçoivent pas de contributions < < non liées > > , tous les coûts indirects doivent être recouvrés. UN وفي المنظمات التي لا تتلقى تبرعات غير مقيدة، يجب استرداد جميع التكاليف غير المباشرة.
    Ces analyses devraient faire apparaître tous les coûts indirects ainsi que les considérations qualitatives de sorte que les décideurs disposent de toute l'information voulue. UN وينبغي أن تشمل هذه التحليلات جميع التكاليف غير المباشرة ذات الصلة، فضلا عن اعتبارات النوعية المتعلقة بها، على نحو يُمكّن متخذي القرارات من الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة بعملية النقل المقترحة.
    Pour répartir tous les coûts indirects variables de façon proportionnelle, le PNUD a déterminé un pourcentage qui est appliqué à tous les programmes financés au moyen d'autres ressources. UN وحتى يتسنى تقاسم أعباء جميع التكاليف غير المباشرة المتغيرة بشكل تناسبي، حدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رسما يتمثل في نسبة مئوية يفرض على جميع البرامج الممولة من الموارد الأخرى، لتغطية هذه التكاليف غير المباشرة.
    Le principal objectif de la politique de recouvrement des coûts est de parvenir à une répartition proportionnelle de tous les coûts indirects entre les ressources ordinaires et les autres ressources au niveau de chaque entité. UN وما زال المعيار الشامل الذي تستنير به سياسة البرنامج الإنمائي لاسترداد التكاليف هو ضرورة تقاسم جميع التكاليف غير المباشرة بالتناسب بين الموارد " العادية " والموارد " الأخرى " على مستوى فرادى الوحدات.
    Il n'y a toutefois pas eu consensus sur la façon de recouvrer les coûts, sauf que tous les coûts directs devraient être imputés directement sur les projets, et que tous les coûts indirects variables devraient être recouvrés, < < si possible > > , en tant que rubrique de dépense du budget du projet. UN غير أن الرأي لم يتوافق على كيفية استرداد التكاليف فيما عدا وجوب أن تحمَّل جميع التكاليف المباشرة على المشاريع مباشرة وأن يتم استرداد جميع التكاليف غير المباشرة المتغيرة، وذلك " إن أمكن " باعتبارها عنصرا من عناصر التكلفة في ميزانية المشروع.
    6. Le grand programme H (coûts indirects) est nouveau; il a pour but de montrer séparément tous les coûts indirects des services communs et conjoints auxquels participe l'ONUDI. UN 6- وقد أضيف برنامج رئيسي جديد " حاء " (التكاليف غير المباشرة) ليظهر على حدة، جميع التكاليف غير المباشرة للخدمات العمومية والمشتركة التي تشارك فيها اليونيدو.
    Les deux modifications les plus importantes qui sont proposées viseraient : a) à ne plus faire de distinction entre coûts indirects fixes et variables dans le calcul des coûts à recouvrer, la conséquence en étant que tous les coûts indirects seraient pris en compte dans le calcul; et b) à financer les activités relatives à l'efficacité du développement et les coûts connexes directement sur les ressources ordinaires et les autres ressources. UN 11 - ويتمثل أهم تغييرين مقترحين في الإطار في (أ) التوقُّف عن استخدام التمييز بين التكاليف الثابتة غير المباشرة والتكاليف المتغيرة غير المباشرة في حساب استرداد التكاليف، مما ينجم عنه النظر في جميع التكاليف غير المباشرة عند حساب استرداد التكاليف؛ (ب) تمويل أنشطة الفعالية الإنمائية وما يرتبط بها من تكاليف مباشرة من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus