"جميع الطوائف في كوسوفو" - Traduction Arabe en Français

    • toutes les communautés du Kosovo
        
    • toutes les communautés au Kosovo
        
    L'incident survenu vendredi dernier rend d'autant plus nécessaire une coopération de toutes les parties par la voie du dialogue et dans la transparence, dans l'intérêt de toutes les communautés du Kosovo. UN وتعزز الحوادث التي وقعت يوم الجمعة ضرورة أن تعمل جميع الأطراف معا من خلال الحوار وبشفافية لصالح جميع الطوائف في كوسوفو.
    La KFOR continuera de chercher à améliorer les conditions de sécurité, à protéger toutes les communautés du Kosovo et à empêcher la violence. UN وستواصل القوة العمل من أجل تحسين الحالة اﻷمنية وحماية جميع الطوائف في كوسوفو وردع أعمال العنف.
    De plus, le droit au retour librement consenti des membres de toutes les communautés du Kosovo était entériné dans la déclaration. UN علاوة على ذلك، أقر البيان بحق أفراد جميع الطوائف في كوسوفو في العودة الطوعية.
    Séances d'information quotidiennes organisées dans les trois municipalités du nord et régulièrement ailleurs au Kosovo en vue de tenir les parties prenantes informées et de coordonner l'action visant à promouvoir la réconciliation et l'intégration de toutes les communautés au Kosovo UN تقديم إحاطات إعلامية يومية في ثلاث بلديات في شمال كوسوفو، وبانتظام في أماكن أخرى من كوسوفو، بهدف إطلاع أصحاب المصلحة أولا بأول، وتنسيق المصالحة والتعاون بين جميع الطوائف في كوسوفو
    Le Ministère des communautés et des retours a approuvé 47 projets de développement et de stabilisation des communautés, pour un coût de 2 080 000 euros, en vue de faciliter l'intégration de toutes les communautés au Kosovo. UN وقد اعتمدت وزارة شؤون الطوائف والعائدين 47 مشروعا للتنمية المجتمعية وتحقيق الاستقرار المجتمعي تبلغ قيمتها 2.08 مليون يورو لتيسير اندماج جميع الطوائف في كوسوفو.
    1.1 Progrès sur la voie de la réconciliation et de l'intégration de toutes les communautés au Kosovo UN 1-1 إحراز تقدم صوب المصالحة وإدماج جميع الطوائف في كوسوفو
    1.1 Réconciliation et intégration de toutes les communautés du Kosovo UN 1-1 المصالحة والإدماج بين جميع الطوائف في كوسوفو
    Je me joins à mon Représentant spécial pour appeler toutes les communautés du Kosovo à exercer leur droit démocratique lors des élections et à contribuer à faire en sorte que leurs intérêts légitimes soient pleinement et véritablement représentés. UN وإني أضم صوتي إلى صوت ممثلي الخاص في دعوة جميع الطوائف في كوسوفو إلى ممارسة حقها الديمقراطي خلال الانتخابات والمساعدة على ضمان تمثيل مصالحها المشروعة تمثيلاً كاملاً وفعالاً.
    Il s'avérera crucial, pendant la prochaine période, de renforcer les voies de communication officielles et informelles entre les autorités à tous les niveaux et entre toutes les communautés du Kosovo. UN ويعدّ تعزيز قنوات الاتصال الرسمية وغير الرسمية فيما بين السلطات على جميع المستويات وفيما بين جميع الطوائف في كوسوفو هدفا بالغ الأهمية للفترة المقبلة.
    Réalisation escomptée 1.1 : Réconciliation et intégration de toutes les communautés du Kosovo UN الإنجاز المتوقع 1-1: المصالحة والاندماج بين جميع الطوائف في كوسوفو
    Nous protégerons et promouvrons les droits de toutes les communautés du Kosovo et créerons les conditions nécessaires à leur participation effective aux processus politique et de prise de décisions. UN وسنعمل على حماية حقوق جميع الطوائف في كوسوفو وتعزيزها وإيجاد الظروف اللازمة لمشاركتها الفعالة في الحياة السياسية وفي عمليات صُنع القرار؛
    Même si ces groupes ne représentent pas une menace immédiate pour la sécurité, leurs appels à la violence et leur apparence paramilitaire inquiètent toutes les communautés du Kosovo. UN وحتى لو كانت هذه الجماعات لا تمثل خطرا مباشرا على الأمن، فإن خطاباتها التي تدعو إلى العنف وظهور أفرادها بأزيائها شبه العسكرية تشكل مصدر قلق لدى جميع الطوائف في كوسوفو.
    Réalisation escomptée 1.1 : Réconciliation et intégration de toutes les communautés du Kosovo UN الإنجاز المتوقع 1-1: المصالحة والاندماج بين جميع الطوائف في كوسوفو
    Durant l'exercice, la Mission s'emploiera à promouvoir la réconciliation entre toutes les communautés du Kosovo ainsi que la coopération et le dialogue avec Belgrade, les voisins de la région et les organisations internationales. UN 20 - ستركز البعثة خلال فترة الميزانية على تشجيع المصالحة فيما بين جميع الطوائف في كوسوفو وعلى دعم تعاون كوسوفو وحوارها مع بلغراد ومع جيرانها في المنطقة والمنظمات الدولية.
    Comme précisé dans le tableau ci-après, durant l'exercice la Mission s'emploiera à promouvoir la réconciliation entre toutes les communautés du Kosovo ainsi que la coopération et le dialogue avec Belgrade, les voisins de la région et les organisations internationales. UN 26 - على نحو ما يرد تفصيله في الإطار أدناه، تركز البعثة خلال فترة الميزانية على دعم المصالحة فيما بين جميع الطوائف في كوسوفو وعلى دعم تعاون كوسوفو وحوارها مع بلغراد ومع الجيران الإقليميين والمنظمات الدولية.
    :: Séances d'information quotidiennes organisées dans les trois municipalités du nord et régulièrement ailleurs au Kosovo en vue de tenir les parties prenantes informées et de coordonner l'action visant à promouvoir la réconciliation et l'intégration de toutes les communautés au Kosovo UN :: تقديم إحاطات إعلامية يومية في ثلاث بلديات في شمال كوسوفو، وبانتظام في أماكن أخرى من كوسوفو، بهدف إطلاع أصحاب المصلحة أولا بأول، وتنسيق المصالحة والتعاون بين جميع الطوائف في كوسوفو
    Nous protégerons et promouvrons les droits de toutes les communautés au Kosovo... > > UN وسنعمل على حماية حقوق جميع الطوائف في كوسوفو (...) " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus