«Rappelant toutes les résolutions antérieures de l’Organisation des Nations Unies sur les essais nucléaires»; | UN | " وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة الصادرة عن اﻷمم المتحدة والمتعلقة بإجراء التجارب النووية " ؛ |
Rappelant toutes les résolutions antérieures sur le problème de la traite des femmes et des petites filles, | UN | " وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، |
Réaffirmant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale portant sur les droits de l'enfant, | UN | وإذ يؤكد من جديد جميع القرارات السابقة ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حقوق الطفل، |
Troisièmement, nous devons mettre en œuvre les dispositions de toutes les résolutions précédentes sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | ثالثا، يتعين علينا تنفيذ أحكام جميع القرارات السابقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Réaffirmant sa résolution 1999/80 du 28 avril 1999 et les résolutions 54/149 et 54/148 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1999, ainsi que toutes les résolutions précédentes sur la question, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 1999/80 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999 وقراري الجمعيـة العامة 54/149 و54/148 المؤرخين 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، فضلا عن جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، |
Rappelant toutes les précédentes résolutions sur ce sujet, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، وجميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Réaffirmant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme relatives au problème de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن مشكلة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، |
Rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، علاوة على جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Réaffirmant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme relatives au problème de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن مشكلة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، |
Réaffirmant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme, du Conseil des droits de l'homme et de l'Assemblée générale portant sur les droits de l'enfant, | UN | وإذ يؤكد من جديد جميع القرارات السابقة ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حقوق الطفل، |
Rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، وإلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Rappelant aussi toutes les résolutions précédentes sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales adoptées par la Commission des droits de l'homme, le Conseil et l'Assemblée générale, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية، |
Rappelant aussi toutes les résolutions précédentes sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales adoptées par la Commission des droits de l'homme, le Conseil et l'Assemblée générale, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية، |
Rappelant aussi toutes les résolutions précédentes sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales adoptées par la Commission des droits de l'homme, l'Assemblée générale et lui-même, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية، |
Rappelant toutes les précédentes résolutions sur ce sujet, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Rappelant toutes les précédentes résolutions sur ce sujet, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Rappelant toutes les précédentes résolutions sur ce sujet, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Rappelant également toutes ses résolutions antérieures sur ce sujet, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع القرارات السابقة التي تناولت هذا الموضوع، |
c) Conversion de toutes les résolutions passées des principaux organes au format standard du disque optique; | UN | )ج( تحويل جميع القرارات السابقة للهيئات الرئيسية إلى الشكل القياسي للقرص البصري؛ |
Pour terminer, le Mouvement des pays non alignés se réjouit à la perspective de la création du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale demandé par la résolution 62/276 et se déclare prêt à participer, dans ce sens, à ses travaux afin d'aboutir à une appréciation détaillée et juste de l'état de mise en œuvre de toutes les décisions antérieures. | UN | وأخيرا، تتطلع حركة عدم الانحياز إلى إنشاء الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة الذي دعا إلى إنشائه القرار 62/276 وتعرب الحركة عن استعدادها للمشاركة، من هذا المنطلق، في أعمال الفريق بغية إجراء تقييم مفصل ومنصف لحالة تنفيذ جميع القرارات السابقة. |
Rappelant également toutes les autres résolutions antérieures adoptées sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté par l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme, de même que ses propres résolutions pertinentes, notamment les résolutions 2/2 et 7/27 du Conseil, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، فضلاً عن قرارات المجلس ذات الصلة بما يشمل قراريه 2/2 و7/27، |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes sur les personnes disparues ainsi que les résolutions et décisions adoptées par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات والمقررات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، |