"جميع القضايا المدنية" - Traduction Arabe en Français

    • toutes les affaires civiles
        
    La High Court a compétence illimitée dans toutes les affaires civiles. UN وللمحكمة العالية اختصاص غير محدود في جميع القضايا المدنية.
    C'est une compétence générale qui s'étend à toutes les affaires civiles, immobilières pénales et sociales. UN واختصاص المحاكم الابتدائية اختصاص عام يشمل جميع القضايا المدنية والعقارية والجنائية والاجتماعية.
    Juge d'appel dans toutes les affaires civiles et pénales des tribunaux de grande instance. UN قاضي في الاستئناف في جميع القضايا المدنية والجنائية المحالة من محاكم الدوائر.
    La phase II du projet portera sur toutes les affaires civiles et pénales soumises à d'autres divisions de la Cour suprême et à des juridictions inférieures de l'appareil judiciaire. UN وتتناول المرحلة الثانية من المشروع جميع القضايا المدنية والجنائية المعروضة على شعب أخرى في المحكمة العليا وعلى الهيئات القضائية الأدنى درجة في الجهاز القضائي.
    141. L'Attorney général est le principal conseiller juridique du Gouvernement et représente l'État dans toutes les affaires civiles. UN 141- النائب العام هو المستشار القانوني الرئيسي للحكومة وهو يمثل الدولة في جميع القضايا المدنية.
    76. La cour d'appel connaît de toutes les affaires civiles, commerciales, pénales et sociales (art. 1er). UN 76- وتفصل محكمة الاستئناف في جميع القضايا المدنية والتجارية والجنائية والاجتماعية (المادة 1).
    230. Tout individu qui n'est pas satisfait d'une décision judiciaire rendue par les tribunaux de première instance peut interjeter appel devant la cour d'appel dans toutes les affaires civiles, commerciales, pénales et sociales. UN 230- ولأي شخص لا يرضى عن قرار قضائي صادر عن محاكم أول درجة أن يرفع دعوى استئناف أمام محكمة الاستئناف في جميع القضايا المدنية والتجارية والجنائية والاجتماعية.
    Ce dernier tribunal, qui s'appelle Haute Cour des îles Vierges depuis la création de la Cour suprême des îles Vierges, est pleinement compétent pour connaître de toutes les affaires civiles locales depuis 1991 et de toutes les affaires pénales locales depuis 1994. UN وتولت هذه المحكمة الأخيرة، التي غير اسمها ليصير المحكمة الكبرى لجزر فرجن بعد استحداث المحكمة العليا لجزر فرجن، الاختصاص القضائي الكامل بشأن جميع القضايا المدنية المحلية في عام 1991 وبشأن جميع القضايا الجنائية المحلية في عام 1994.
    Très peu de demandes de litiges concernant les terrains ou propriétés ont été déposées devant les tribunaux dans les districts; la majorité a été reçue par le Tribunal de district de Dili, constituant un peu moins de 30 % de toutes les affaires civiles devant ledit tribunal. UN وقد سُجل عدد قليل جدا من النزاعات المتعلقة بالأراضي والعقارات لدى المحاكم في المقاطعات؛ وتلقت محكمة ديلي المحلية أغلبيتها التي تشكل أقل قليلا من 30 في المائة من جميع القضايا المدنية التي تلقتها هذه المحكمة.
    4.12 Le représentant de la Yougoslavie, M. Jeremovic, a ensuite réaffirmé l'idée qu'il ne fallait pas donner à entendre que toutes les affaires civiles devaient être jugées par un tribunal indépendant. UN 4-12 وفي وقت لاحق، كرر ممثل يوغوسلافيا، السيد جيروموفيتش، الرأي الذي مفاده أن نص المادة ينبغي ألا ينطوي على أي حكم يقضي بوجوب الفصل في جميع القضايا المدنية من قبل محكمة مستقلة.
    c) Connaître des recours de plein droit formés contre des décisions rendues par d'autres Magistrates Courts dans toutes les affaires civiles et pénales, autres que les ordonnances rendues ex parte, sur la base d'un accord, ou lorsque seuls les dépens sont en cause. UN (ج) الاستماع لاستئنافات مقدمة من محاكم صلح أخرى كحق في جميع القضايا المدنية والجنائية، بخلاف الأوامر الصادرة لصالح طرف واحد، أو بالتراضي أو إذا كانت تختص بالتكاليف وحدها.
    La section 8 du règlement de 1900 relatif aux montagnes de Chittagong, telle qu'amendé en 2008, prévoit que toutes les affaires civiles doivent être jugées conformément aux lois, coutumes et usages existants et elle interdit aux tribunaux de l'État de statuer sur des affaires concernant le droit de la famille et d'autres lois coutumières des tribus ... qui seront jugées par les chefs de mauza et les chefs de cirque montagneux. UN 25 - ويقضي الباب 8 من لائحة شيتاغونغ لعام 1900 بعد تعديلها في عام 2008 بأن جميع القضايا المدنية لا بد من نظرها طبقاً لـ " القوانين والعادات والاستخدامات القائمة " ولكنه يحول بين محاكم الدولة وبين النظر في القضايا المتصلة بـ " ... قوانين الأسرة والقوانين العرفية الأخرى للقبائل ...
    La Cour suprême a le droit de connaître des recours contre les jugements de la Haute Cour. Selon la Constitution, la Haute Cour est compétente pour connaître en première instance de toutes les affaires civiles et pénales, y compris les affaires qui concernent l'interprétation, l'application et la défense de la Constitution. UN وتقوم المحكمة الدستورية العليا " بالنظر في الأحكام الصادرة عن المحكمة العليا والاستئنافات المرفوعة ضد أحكام تلك المحكمة " ... (14) وطبقاً للدستور تختص المحكمة العليا " بالنظر في جميع القضايا المدنية والجنائية والحكم فيها، بما في ذلك القضايا التي تتعلق بتفسير وتطبيق أحكام الدستور " ....(15)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus