"جميع المجالات السياسية" - Traduction Arabe en Français

    • tous les domaines de la vie politique
        
    • tous les domaines politiques
        
    Renforcement de la capacité de la Commission de la condition de la femme de s'acquitter de son mandat, notamment de promouvoir l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale UN تحسين قدرة لجنة وضع المرأة على الوفاء بولاياتها، بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    Les participants ont jugé louable l'objectif du sous-programme 2 (Problématique de l'égalité des sexes et promotion de la femme), consistant à favoriser la promotion de la femme et l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale. UN 5 - وأشيد بهدف البرنامج الفرعي 2، القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، الرامي إلى النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Des éclaircissements ont été demandés au sujet de l'amélioration de l'équilibre entre les sexes au sein du système des Nations Unies et de la promotion de l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale, ainsi que des progrès de la mise en place d'une nouvelle entité composite chargée des questions liées à la problématique hommes-femmes. UN وطلبت إيضاحات بشأن تركيز البرنامج على تحسين التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء كيان مختلط معني بالقضايا الجنسانية.
    l'application de l'approche du mainstreaming de la dimension du genre dans tous les domaines politiques et UN :: تطبيق نهج دمج البعد المتعلق بنوع الجنس في جميع المجالات السياسية
    À cet égard, je salue très vivement les efforts inlassables faits par la majorité des pays en développement pour adopter le concept de bonne gouvernance dans tous les domaines politiques et économiques, dans un contexte de changements et de défis nationaux et internationaux en mutation rapide. UN وأود في هذا الصدد تثمين الجهود المضنية التي تقوم بها غالبية الدول النامية لتطبيق مفهوم الحكم الرشيد، في جميع المجالات السياسية والاقتصادية، في ظل متغيرات وتحديات محلية وإقليمية متسارعة.
    Les participants ont jugé louable l'objectif du sous-programme 2 consistant à favoriser la promotion de la femme et l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale. UN 112 - وأُشيد بهدف البرنامج الفرعي 2، الرامي إلى النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Des éclaircissements ont été demandés au sujet de l'amélioration de l'équilibre entre les sexes au sein du système des Nations Unies et de la promotion de l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale, ainsi que des progrès de la mise en place d'une nouvelle entité composite chargée des questions liées à la problématique hommes-femmes. UN وطلبت إيضاحات بشأن تركيز البرنامج على تحسين التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء كيان مختلط معني بالقضايا الجنسانية.
    a) Renforcement de la capacité de la Commission de la condition de la femme de s'acquitter de son mandat, notamment de promouvoir l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale UN (أ) تعزيز قدرة لجنة وضع المرأة على إنجاز ولاياتها، بما في ذلك تحقيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    b) Renforcement de la capacité de la Commission de la condition de la femme de s'acquitter de son mandat, notamment de promouvoir l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale UN (ب) تعزيز قدرة لجنة وضع المرأة على إنجاز ولاياتها، بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    b) Renforcement de la capacité de la Commission de la condition de la femme de s'acquitter de son mandat, notamment de promouvoir l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale UN (ب) تعزيز قدرة لجنة وضع المرأة على إنجاز ولاياتها، بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    Consacrant l'égalité juridique des hommes et des femmes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale, l'État crée par un système de prestations et d'avantages des moyens additionnels de protection de leur travail et de leur santé. UN 337 - وفي تأمين المساواة القانونية بين الرجل والمرأة في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، توجد الدولة، عن طريق نظام من الاستحقاقات والامتيازات والضمانات، ظروفا إضافية لحماية عملها وصحتها.
    b) Accroissement de la capacité de la Commission de la condition de la femme et du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes d'accomplir leur mandat, notamment en ce qui concerne l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale UN (ب) تعزيز قدرات لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لإنجاز ولاياتهما، بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    b) Amélioration de la capacité de la Commission de la condition de la femme de s'acquitter de son mandat, notamment de promouvoir la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale UN (ب) تعزيز قدرات لجنة وضع المرأة على إنجاز ولاياتها، بما في ذلك التشجيع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    b) Accroissement de la capacité de la Commission de la condition de la femme et du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes d'accomplir leur mandat, notamment en ce qui concerne l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale UN (ب) تعزيز قدرات لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لإنجاز ولاياتهما، بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    b) Renforcement de la capacité de la Commission de la condition de la femme de s'acquitter de son mandat, notamment de promouvoir l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale UN (ب) تعزيز قدرة لجنة وضع المرأة على إنجاز ولاياتها، بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية
    Réaffirmons notre volonté de promouvoir activement la prise en compte de l'égalité des sexes dans l'élaboration, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation des politiques et programmes dans tous les domaines de la vie politique, économique et sociale, en assurant la pleine représentation des femmes et leur participation à part entière et en toute égalité, facteurs déterminants dans la lutte contre la pauvreté. UN 11 - نعيد تأكيد التزامنا بالعمل بنشاط على تعزيز تعميم المنظور الجنساني في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، لكفالة التمثيل الكامل والمشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة بوصفها عاملا حيويا في القضاء على الفقر.
    1. Favoriser l'adoption de mesures afin de promouvoir une politique active et visible d'intégration des questions concernant les femmes dans les politiques et les programmes relevant de tous les domaines politiques, économiques et sociaux moyennant : UN 1- تسريع العمل على ترويج سياسة نشطة وواضحة لإدماج المنظور الجنساني في صلب السياسات والبرامج في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، عن طريق تنفيذ ما يلي:
    Elle a également redit sa volonté de promouvoir activement l'intégration d'une telle démarche dans la conception, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation des orientations et programmes dans tous les domaines politiques, économiques et sociaux, et de renforcer les capacités du système des Nations Unies au service de l'égalité des sexes. UN وأكدت أيضا على الالتزام بالعمل بنشاط على تعزيز تعميم منظور المساواة بين الجنسين في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن الالتزام بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين.
    20. La Fédération de Russie a déclaré que la Finlande est pour elle un pays voisin et qu'un rapprochement entre les deux pays s'effectuait du fait du développement rapide des relations dans tous les domaines, politiques, économiques, sociaux ou culturels. UN 20- وذكر الاتحاد الروسي أن فنلندا بلد مجاور وأن البلدين تربطهما علاقات سريعة التطور في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    20. La Fédération de Russie a déclaré que la Finlande est pour elle un pays voisin et qu'un rapprochement entre les deux pays s'effectuait du fait du développement rapide des relations dans tous les domaines, politiques, économiques, sociaux ou culturels. UN 20- وذكر الاتحاد الروسي أن فنلندا بلد مجاور وأن البلدين تربطهما علاقات سريعة التطور في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Ils ont souligné le rôle important que pouvait jouer le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU pour ce qui était de faciliter la mise en œuvre d'initiatives visant à lutter contre la pauvreté et à promouvoir le développement durable, le développement social et l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines politiques, économiques et sociaux. UN وجرى التأكيد على الدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتيسير مبادرات القضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة والتنمية الاجتماعية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus