"جميع المختطفين" - Traduction Arabe en Français

    • toutes les personnes enlevées
        
    • tous les otages
        
    Le Rapporteur spécial a demandé instamment la mise en liberté de toutes les personnes enlevées lorsqu'il s'est rendu au Kosovo. UN وقد وجه المقرر الخاص، أثناء زيارته لكوسوفو، نداء بإطلاق سراح جميع المختطفين.
    Je prie aussi les unités paramilitaires albanaises du Kosovo de relâcher immédiatement et sans condition toutes les personnes enlevées. UN وأنا أحث كذلك الوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية على إطلاق سراح جميع المختطفين فورا ودون أية شروط مسبقة.
    116. Les unités paramilitaires du Kosovo devraient relâcher immédiatement toutes les personnes enlevées, sans aucune condition préalable. UN 116- وينبغي أن تقوم وحدات كوسوفو شبه العسكرية على الفور بإطلاق سراح جميع المختطفين دون أي قيد أو شرط.
    J'engage les dirigeants du FUR à prouver qu'ils sont sincèrement engagés envers la paix et à faire en sorte que tous leurs combattants respectent les normes internationales des droits de l'homme et le droit humanitaire, notamment en libérant toutes les personnes enlevées. UN وإنني أدعو قيادة الجبهة الثورية المتحدة إلى أن تبرهن على صدق التزامها بالسلام وأن تكفل امتثال جميع مقاتليها بمعايير حقوق اﻹنسان الدولية والقانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك اﻹفراج عن جميع المختطفين.
    Sa délégation demande la libération immédiate et sans condition de tous les otages et elle renouvelle son appel aux États Membres pour qu'ils luttent contre cette pratique. UN ويطلب إطلاق سراح جميع المختطفين على الفور وبلا قيد أو شرط ويجدد دعوته جميع الدول الأعضاء إلى مكافحة هذه الممارسة.
    Les deux organisations engagent les dirigeants de la LRA à libérer toutes les personnes enlevées par la LRA et soulignent que tous ses éléments doivent mettre fin à ces pratiques et se rendre; UN وتحث المنظمتان قادة جيش الرب للمقاومة على إطلاق سراح جميع المختطفين وتصران على أن يقوم جميع عناصر جيش الرب للمقاومة بوضع حد لهذه الممارسات وبالاستسلام؛
    Il exige de celle-ci qu'elle mette immédiatement fin à toutes ses attaques et l'engage instamment à libérer toutes les personnes enlevées, à déposer les armes et à se démobiliser. UN ويطالب المجلس بالوقف الفوري لجميع الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويحثه على إطلاق سراح جميع المختطفين ونـزع سلاح محاربيه وتسريحهم.
    Il exige de celleci qu'elle mette immédiatement fin à toutes ses attaques et l'engage instamment à libérer toutes les personnes enlevées, à déposer les armes et à se démobiliser. UN ويطالب المجلس جيش الرب للمقاومة بوقف جميع الهجمات على الفور ويحثه على إطلاق سراح جميع المختطفين ونـزع سلاح محاربيه وتسريحهم.
    Les dirigeants du FUR et du CRFA ainsi que leurs commandants locaux devraient donner la preuve par leurs actes qu'ils sont véritablement attachés au processus de paix, en particulier à la cessation complète des hostilités ainsi qu'aux normes internationales en matière de droits de l'homme et au droit humanitaire, y compris la libération de toutes les personnes enlevées, comme le stipule l'Accord de Lomé. UN وعلى زعماء الجبهة المتحدة الثورية والمجلس الثوري للقوات المسلحة، فضلا عن القادة المحليين جميعهم أن يثبتوا بأعمالهم أنهم ملتزمون بعملية السلام، لا سيما بالوقف الكامل لﻷعمال العدائية واحترام المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني، بما في ذلك اﻹفراج عن جميع المختطفين كما هو محدد في اتفاق لومي.
    L'Accord de paix de Lomé prévoit que toutes les personnes enlevées doivent être libérées immédiatement et, dans le cadre de cet accord, un comité a été créé pour faciliter l'exécution du programme de libération des prisonniers. UN 91 - وينص اتفاق لومي للسلام على ضرورة الإفراج الفوري عن جميع المختطفين. وفي إطار هذا الاتفاق، شكلت لجنة لتسهيل برنامج الإفراج عنهم.
    La Corée du Nord a répété l'explication suivante, qu'elle avait déjà fournie : < < toutes les personnes enlevées encore vivantes ont déjà été renvoyées au Japon > > . UN وردا على ذلك، كرر الجانب الكوري الشمالي نفس التفسير الذي سبق أن قدمه والذي مفاده أن " جميع المختطفين الأحياء قد أعيدوا فعلا إلى اليابان " .
    LFNKR exhorte la République populaire démocratique de Corée à recenser et libérer d'urgence toutes les personnes enlevées se trouvant encore en République populaire démocratique de Corée, quelle que soit leur nationalité. UN وحثت `منظمة صناديق توفير أسباب الحياة للاجئي كوريا الشمالية` جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحدد، على سبيل الأولوية، هوية جميع المختطفين الباقين في الجمهورية من كافة الجنسيات وأن تفرج عنهم(71).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus