"جميع المسائل الناشئة" - Traduction Arabe en Français

    • toute question qui se pose
        
    • toutes les questions soulevées
        
    • toutes les nouvelles questions
        
    • tous les problèmes
        
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte, et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports, doit être traitée dans le présent rapport. UN على أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة في إطار العهد والتي لم تتناول بالكامل في تلك التقارير.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports doit être traitée dans le présent rapport. UN بيد أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة في إطار هذا العهد ولم تتناول بالكامل في تلك التقارير.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte, et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports, doit être traitée dans le présent rapport. UN على أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة في إطار العهد والتي لم تتناول بالكامل في تلك التقارير.
    Nous ne pouvons pas nous attendre à ce que toutes les questions soulevées par la fin de la guerre froide et l'éclatement de l'Union soviétique soient réglées en un tour de main. UN ولا يمكننا أن نتوقع تجاوز جميع المسائل الناشئة عن انتهاء الحرب الباردة وتفكك الاتحاد السوفياتي بسرعة.
    Il a suggéré que toutes les nouvelles questions examinées soient incorporées dans ce plan de mise en œuvre afin d'avoir une vision claire de la mise en œuvre de l'Approche stratégique d'ici à 2020. UN وأشار إلى أن جميع المسائل الناشئة التي تجرى مناقشتها يمكن أن تشكل جزءاً من خطة التنفيذ المذكورة من أجل تكوين رؤية واضحة لتنفيذ النهج الاستراتيجي بحلول العام 2020.
    La plupart des délégations préféreraient que tous les Etats parties aient la possibilité de participer dans la mesure du possible au règlement de tous les problèmes se rapportant au traité. UN وتفضل معظم الوفود أن تتاح للدول اﻷطراف كافة فرصة المشاركة في جميع المسائل الناشئة في إطار المعاهدة، بقدر ما هو ممكن عملياً.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports doit être traitée dans le présent rapport. UN بيد أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة في إطار هذا العهد ولم تتناول بالكامل في تلك التقارير.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte, et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports, doit être traitée dans le présent rapport. UN على أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة في إطار العهد والتي لم تتناول بالكامل في تلك التقارير.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports doit être traitée dans le présent rapport. UN بيد أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة في إطار هذا العهد ولم تتناول بالكامل في تلك التقارير.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports doit être traitée. UN على أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة بموجب هذا العهد والتي لم تتناولها بالكامل تلك التقارير.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports doit être traitée. UN ولكن ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة بموجب هذا العهد ولم تتناولها بالكامل تلك التقارير.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports doit être traitée. UN على أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة في إطار العهد والتي لم تتناول بالكامل في تلك التقارير.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports doit être traitée. UN بيد أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة في إطار هذا العهد ولم تتناول بالكامل في تلك التقارير.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte, et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports, doit être traitée dans le présent rapport. UN على أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة في إطار العهد والتي لم تتناول بالكامل في تلك التقارير.
    Cependant, toute question qui se pose à propos du Pacte et qui n'a pas été exposée de manière exhaustive dans ces rapports doit être traitée dans le présent rapport. UN بيد أنه ينبغي أن يتناول هذا التقرير جميع المسائل الناشئة في إطار هذا العهد ولم تتناول بالكامل في تلك التقارير.
    d) Variante 1: le tribunal arbitral est compétent, entre autres, pour statuer sur toutes les questions soulevées par les dispositions de l'alinéa b) [et de l'alinéa c)] cidessus ou se rapportant à elles [à tout moment pendant la procédure d'arbitrage]; UN " (د) الخيار 1: يكون لهيئة التحكيم اختصاص، بين أمور أخرى، بأن تبت في جميع المسائل الناشئة عن الفقرة الفرعية (ب) [و(ج)] أعلاه أو المتصلة بها، [في أي وقت أثناء إجراءات التحكيم]؛
    [c) [Afin d'éviter tout doute,] le tribunal arbitral est compétent, entre autres, pour statuer sur toutes les questions soulevées par les dispositions [de l'alinéa b)] ci-dessus ou se rapportant à elles;] UN " (ج) [بغية تجنب الشك،] يكون لهيئة التحكيم اختصاص، بين أمور أخرى، بأن تبت في جميع المسائل الناشئة عن أو المتصلة بـ [الفقرة الفرعية (ب) أعلاه؛]
    d) De clarifier encore toutes les questions soulevées par le Groupe intergouvernemental, en particulier celles qui touchent à la coopération internationale en matière d'assistance financière et de transfert de technologies, aux produits et services forestiers considérés du point de vue du commerce et de l'environnement [et aux connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts]; UN )د( زيادة توضيح جميع المسائل الناشئة عن عملية الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، وخاصة التعاون الدولي في مجالات تقديم المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا، والتجارة والبيئة فيما يتصل بمنتجات وخدمات الغابات ]، فضلا عن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات[؛
    Il a suggéré que toutes les nouvelles questions examinées soient incorporées dans ce plan de mise en œuvre afin d'avoir une vision claire de la mise en œuvre de l'Approche stratégique d'ici à 2020. UN وأشار إلى أن جميع المسائل الناشئة التي تجرى مناقشتها يمكن أن تشكل جزءاً من خطة التنفيذ المذكورة من أجل تكوين رؤية واضحة لتنفيذ النهج الاستراتيجي بحلول العام 2020.
    L'Irlande du Nord ne compte pas des tribunaux spécialisés en matière de violence familiale qui servent de < < guichet unique > > pour tous les problèmes qui découlent de la violence familiale. UN ولا توجد في أيرلندا الشمالية محاكم خاصة تعنى بالعنف العائلي وتكون بمثابة ' ' مكتب جامع`` لمعالجة جميع المسائل الناشئة عن حالات العنف العائلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus