"جميع المكاتب خارج المقر" - Traduction Arabe en Français

    • tous les bureaux hors Siège
        
    • tous les bureaux extérieurs
        
    En 2007, des centres avaient été créés dans tous les bureaux hors Siège et dans les commissions régionales. UN وبحلول عام 2007، كانت قد أنشئت مراكز للموارد الوظيفية للموظفين في جميع المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a élaboré un module d'information sur le rôle des organes centraux de contrôle, qui a été distribué à tous les bureaux hors Siège en vue de la formation des membres desdits organes. UN وقد وضع مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة نموذج إحاطة بشأن دور هيئات الاستعراض المركزية ووزعه على جميع المكاتب خارج المقر لتدريب أعضاء تلك الهيئات.
    Il est prévu d'engager très prochainement un examen critique des dispositifs de sécurité de tous les bureaux hors Siège. UN 9 - وسيُشرع قريبا في استعراض استكمالي للترتيبات الأمنية في جميع المكاتب خارج المقر.
    Il est donc impératif que le SIG soit introduit dans tous les bureaux extérieurs dans les délais prévus. UN ويستلزم ذلك تنفيذ هذا النظام في نطاق اﻹطار الزمني المحدد له في جميع المكاتب خارج المقر.
    • Recommandation 1. Le Département de la gestion devrait instaurer une politique de gestion des risques et la diffuser auprès de tous les bureaux extérieurs auxquels il incombe de prendre une assurance. UN ● التوصية ١ - أن تقوم إدارة الشؤون اﻹدارية بوضع سياسة تتعلق بإدارة المخاطر وتوزيعها على جميع المكاتب خارج المقر المسؤولة عن تأمين التغطية التأمينية.
    Une fois les travaux de modernisation terminés, l'Organisation commencera à fédérer ses fonctions administratives, qui sont actuellement décentralisées et dupliquées dans tous les bureaux extérieurs. UN وعندما يتم إنجاز هذه التحسينات، يمكن للمنظمة الشروع في توحيد المهام الإدارية، التي تعمل حاليا بشكل لا مركزي وتُكرر في جميع المكاتب خارج المقر.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a élaboré un module d'information sur le rôle des organes centraux de contrôle, qui a été distribué à tous les bureaux hors Siège en vue de la formation des membres des organes de contrôle. UN وقد وضع مكتب إدارة الموارد البشرية نموذجا لإحاطة موجزا بشأن دور هيئات الاستعراض المركزية يُوزّع في جميع المكاتب خارج المقر لتدريب أعضاء هيئات الاستعراض المركزية المحليين.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a élaboré un module d'information sur le rôle des organes centraux de contrôle, qui a été distribué à tous les bureaux hors Siège en vue de la formation des membres desdits organes. UN وقد وضع مكتب إدارة الموارد البشرية نموذج إحاطة بشأن دور هيئات الاستعراض المركزية ووزّعه على جميع المكاتب خارج المقر لتدريب أعضاء تلك الهيئات.
    Celui-ci devait être mis en place et devenir opérationnel au Siège en janvier 1994 et dans tous les bureaux hors Siège en juillet 1994. UN وكان مقررا أن يركب النظام ويدخل مرحلة التشغيل في مقر اﻷمم المتحدة بحلول كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وفي جميع المكاتب خارج المقر بحلول تموز/يوليه ١٩٩٤.
    En ce qui concerne la prochaine étape, on prévoit que le module 3 sera complètement installé en février 2000 dans tous les bureaux hors Siège et que les modules 4 et 5 seront installés en août 1999 à New York et en août 2000 dans tous les principaux lieux d’affectation. UN وستشهد الخطوة القادمة تنفيذ اﻹصدار ٣ في جميع المكاتب خارج المقر بحلول شباط/فبراير ٠٠٠٢، وتنفيــذ اﻹصداريــن ٤ و ٥ في نيويـورك في آب/أغسطس ٩٩٩١، وفـي جميـع مراكز العمل الرئيسية بحلول آب/أغسطس ٠٠٠٢.
    Le règlement intérieur des organes centraux de contrôle de tous les lieux d'affectation a été étudié par le Bureau de la gestion des ressources humaines à des fins de normalisation et de cohérence et les résultats de cette étude ont été soumis aux organes centraux de contrôle de tous les bureaux hors Siège pour examen et décision. UN وقام مكتب إدارة الموارد البشرية باستعراض النظم الداخلية لهيئات الاستعراض المركزية في جميع مراكز العمل، حرصا على الاتساق وتوحيد المعايير، وجرى تقديم هذه النظم إلى هيئات الاستعراض المركزية في جميع المكاتب خارج المقر لكي تنظر فيها وتتخذ قرارا بشأنها.
    ISeek a été déployé dans tous les bureaux hors Siège, à l'exception de Beyrouth, ce qui a facilité la mise en commun des informations et permis à tous d'avoir accès aux mêmes informations. UN أصبح نظام iSeek، الذي ينسق عمليات الحصول على المعلومات وإطلاع الآخرين عليها، مطبقا في جميع المكاتب خارج المقر باستثناء بيروت.
    c) Connexions bidirectionnelles entre le Siège et tous les bureaux hors Siège, dont les Tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie; UN (ج) القدرة على الاتصال من جميع المكاتب خارج المقر والقدرة على الاتصال بهذه المكاتب التي تشمل المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة؛
    Depuis juin 2004, tous les bureaux hors Siège le font, y compris la CEA dans le cadre d'un projet pilote et la CESAP par l'intermédiaire de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN وبحلول حزيران/يونيه 2004، كانت جميع المكاتب خارج المقر تحمّل وثائقها، بما في ذلك اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي تقوم بالتحميل على أساس تجريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التي تقوم بالتحميل من خلال مكتبة داغ همرشولد.
    En ce qui concerne l’achèvement de la mise en place du système, les prochaines étapes consisteront à installer le module 3 dans tous les bureaux hors Siège d’ici à novembre 2000 et à installer les modules 4 et 5 à New York d’ici au premier trimestre 2000 et dans tous les grands lieux d’affectation d’ici à décembre 2000. UN وستشهد الخطوات القادمة ﻹتمام النظام تنفيذ اﻹصدار ٣ في جميع المكاتب خارج المقر بحلول تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٠ وتنفيذ اﻹصدارين ٤ و ٥ في نيويورك في الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠ وفي جميع مراكز العمل الرئيسية بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Depuis sa création, le Bureau a envoyé des fonctionnaires dans tous les bureaux extérieurs et dans plusieurs missions de maintien de la paix, et il prévoit un certain nombre d'autres visites pour les mois à venir. UN وقد دأب المكتب، منذ إنشائه، على زيارة جميع المكاتب خارج المقر والعديد من بعثات حفظ السلام، ومن المتوقع أن يقوم بعدد من الزيارات الأخرى في الأشهر القادمة.
    3. Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que tous les bureaux extérieurs et toutes les commissions régionales se préparent mieux, en liaison avec le Siège, au passage aux normes IPSAS et, en particulier, qu'ils évaluent les ressources financières et humaines dont ils ont besoin pour préparer et mettre en œuvre cette réforme. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية بتعزيز عمليات الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، بالتنسيق مع المقر، والقيام، على وجه الخصوص، بتقييم الموارد المالية والبشرية اللازمة لإعداد وتنفيذ عملية الإصلاح هذه.
    a Les placements de tous les bureaux extérieurs du système des Nations Unies sont regroupés dans une trésorerie commune. UN (أ) وضعت جميع الاستثمارات على نطاق المنظومة في مجمعات استثمارية مشتركة بالنسبة إلى جميع المكاتب خارج المقر.
    Il lui a été indiqué qu'une partie de l'augmentation était due à l'accroissement de la demande de services assurés par la Division de l'informatique, notamment pour la mise en oeuvre de la plate-forme Web du SIG et pour le regroupement des bases de données dans tous les bureaux extérieurs. UN وأوردت اللجنة أن جزءا من الزيادة يتصل بزيادة في الطلب على خدمات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بما فيها إحلال القاعدة الإلكترونية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، وتوحيد قواعد البيانات في جميع المكاتب خارج المقر.
    a) Traitement de plus de 1 000 affaires réparties proportionnellement entre tous les bureaux extérieurs et les missions de maintien de la paix et règlement informel d'au moins 700 affaires; UN (أ) تقديم الخدمات لما يزيد على 000 1 حالة موزعة بصورة متناسبة في جميع المكاتب خارج المقر وبعثات حفظ السلام، وتسوية ما لا يقل عن 700 حالة بوسائل غير رسمية.
    a Les placements de tous les bureaux extérieurs du système des Nations Unies sont versés dans un pool de placement commun. UN البيان الثاني (أ) وضعت جميع الاستثمارات على نطاق المنظومة في مجمعات استثمارية مشتركة بالنسبة إلى جميع المكاتب خارج المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus