"جميع المناطق الحضرية" - Traduction Arabe en Français

    • toutes les zones urbaines
        
    Ces prestations sont allouées sans aucune discrimination aux élèves de toutes les zones urbaines ou rurales et de tous les groupes sociaux. UN وتمنح هذه المزايا دون تمييز في جميع المناطق الحضرية منها والريفية ولجميع فئات المجتمع.
    148. Les écoles sont distribuées dans toutes les zones urbaines et nomades dans les Émirats arabes unis, sans discrimination entre les sexes. UN 148- تنتشر المدارس في جميع المناطق الحضرية والبدوية بدولة الإمارات عدم التمييز بين الجنسين.
    Le Comité note avec préoccupation que le système de prestations non contributives sous condition de ressources mis en place dans toutes les zones urbaines à partir de 1996 n'a été étendu qu'à certaines zones rurales. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن المساعدة الاجتماعية التي تستند إلى الدخل ولا تقوم على أساس دفع مساهمات قد شملت جميع المناطق الحضرية منذ عام 1996 غير أنها توسعت بصورة مماثلة لتشمل بعض المناطق الريفية وليس كلها.
    Le Comité note avec préoccupation que le système de prestations non contributives sous condition de ressources mis en place dans toutes les zones urbaines à partir de 1996 n'a été étendu qu'à certaines zones rurales. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن المساعدة الاجتماعية التي تستند إلى الدخل ولا تقوم على أساس دفع مساهمات قد شملت جميع المناطق الحضرية منذ عام 1996 غير أنها توسعت بصورة مماثلة لتشمل بعض المناطق الريفية وليس كلها.
    Le Conseil municipal de Monrovia qui ne dessert que les habitants de la capitale n'est pas en mesure de gérer efficacement les déchets dans toutes les zones urbaines et rurales en raison de la pénurie de ressources et de personnel formé. UN وتعد هيئة مدينة منروفيا التي تخدم سكان منروفيا وحدهم عاجزة عن تصريف النفايات بصورة ملائمة في جميع المناطق الحضرية والريفية بسبب الافتقار إلى العاملين المدربين والموارد الكافية.
    Les < < clubs d'informatique pour jeunes > > créés dans toutes les zones urbaines et rurales du pays fournissent l'équipement et les formateurs nécessaires à l'enseignement gratuit de l'informatique aux enfants et aux adolescents, mais aussi à toutes les personnes intéressées. UN وإنشاء أندية الحواسيب للشباب في جميع المناطق الحضرية والريفية في البلاد يوفر المعدات الضرورية والمدربين بغية إتاحة تعليم المعلوماتية مجانا للأطفال والمراهقين، فضلا عن بقية السكان المهتمين بهذا الموضوع.
    L'approvisionnement en eau des zones urbaines doit être réalisé pour répondre à 100 % de la demande en eau potable d'ici à 2020, en réduisant à 15 % les pertes d'eau et assurer 24/24 heures d'approvisionnement en eau potable dans toutes les zones urbaines du Viet Nam jusqu'en 2025. UN وتم تحديد هدف تطوير إمداد المناطق الحضرية بالمياه لتلبية الطلب على المياه النقية بنسبة 100 في المائة بحلول عام 2020، وتخفيض المياه غير المدرة للدخل إلى 15 في المائة وتوفير خدمات الإمداد بالمياه على مدار الساعة في جميع المناطق الحضرية في فييت نام بحلول عام 2025.
    Dans toutes les zones urbaines du pays, les services téléphoniques locaux sont désormais assurés par 18 coopératives locales, les plus importantes étant Cotel (La Paz), Costas (Santa Cruz) et Comtel (Cochabamba). UN وتقدم الآن خدمات الهاتف المحلي في جميع المناطق الحضرية عن طريق 18 جمعية تعاونية أكبرها شركة كوتيل (لا باز)، وكوستاس (سانتا كروز) وكومتيل (كوشابامبا).
    128. Sri Lanka prévoit d'élargir ses activités dans le domaine des indicateurs à toutes les zones urbaines pour créer une banque nationale de données sur le logement et les établissements humains. Des organes de contrôle ont été mis en place aux niveaux communautaire, local et régional. UN ١٢٨ - تخطط سري لانكا لتوزيع نطاق جمع المؤشرات ليشمـل جميع المناطق الحضرية وإنشاء مصرف بيانات وطني إسكاني وحضري ، ويتم إنشاء هيئات للرصد على مستويات المجتمع المحلي والمحلي والإقليمي .
    171. Des écoles ont été créées dans toutes les zones urbaines et celles où vivent des nomades. Les tableaux cidessous montrent la répartition des écoles entre les districts scolaires du pays pendant l'année 1996/97, où le nombre total d'écoles, y compris les établissements d'enseignement professionnel (technique) était de 639, soit 285 pour les garçons, 273 pour les filles et 81 établissements mixtes. UN 171- وتنتشر المدارس في جميع المناطق الحضرية والبدوية ويوضح الجدولان 1 و2 توزيع مدارس الدولة على المناطق التعليمية للعام الدراسي 1996/1997، حيث بلغ المجموع الكلي للمدارس بما فيهم التعليم المهني (الفني) 639 مدرسة منها 285 مدرسة خاصة بالذكور و273 خاصة بالإناث ومجموع المدارس المختلطة 81 مدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus