Objectif 2 : Assurer le traitement efficace et en temps voulu de toutes les sommes à recevoir | UN | الهدف 2: كفالة معالجة جميع حسابات الدفع على نحو كفء وفي حينه. |
toutes les sommes significatives à recevoir ont été incluses dans les états financiers, et représentent des créances valables auprès de débiteurs. | UN | 5 - أُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين. |
Nous comptons recevoir effectivement toutes les sommes significatives qui étaient à recevoir au 31 décembre 2000. | UN | ونتوقع تحصيل جميع حسابات القبض الكبيرة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000. |
Dès avril 2010, l'UNOPS avait achevé la migration de tous les comptes d'avances temporaires vers des comptes bancaires Atlas. | UN | 828 - وحتى نيسان/أبريل 2010، أنجز المكتب انتقال جميع حسابات السلف إلى حسابات مصرفية يطبق فيها نظام أطلس. |
Si tous les comptes des opérations de maintien de la paix étaient consolidés rétroactivement, les contributions non acquittées pour chaque opération seraient combinées. | UN | وإذا ما أدمجت جميع حسابات حفظ السلام بأثر رجعي، فستضم الاشتراكات المتأخرة في جميع العمليات معا. |
toutes les sommes à payer qui étaient connues ont été incluses dans les comptes. | UN | 6 - أُدرجت في الحسابات جميع حسابات الدفع المعروفة. |
5. toutes les sommes à recevoir significatives ont été comptées dans les états financiers et correspondent à des créances valables auprès de débiteurs. | UN | 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين. |
6. toutes les sommes à payer qui étaient connues ont été comptabilisées. | UN | 6 - وأُدرجت في الحسابات جميع حسابات الدفع المعروفة. |
5. toutes les sommes à recevoir significatives ont été comptées dans les états financiers et correspondent à des créances valables auprès de débiteurs. | UN | 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين. |
toutes les sommes à payer qui étaient connues ont été incluses dans les comptes. | UN | 6 - أُدرجت في الحسابات جميع حسابات الدفع المعروفة. |
6. toutes les sommes à payer qui étaient connues ont été incluses dans les comptes. | UN | 6- أُدرجت في الحسابات جميع حسابات الدفع المعروفة. |
Une analyse chronologique est une mesure de contrôle essentielle pour s'assurer que toutes les sommes à recevoir sont suivies en temps utile afin de réduire l'éventualité de pertes par passation au compte des pertes et profits. | UN | وهذا التحليل يمثل إجراء رقابيا هاما لكفالة متابعة جميع حسابات القبض في الوقت المناسب للحد من احتمال حدوث خسائر نتيجة لعمليات شطب الديون. |
toutes les sommes à payer qui étaient connues ont été incluses dans les comptes. | UN | 6 - أُدرجت في الحسابات جميع حسابات الدفع المعروفة. |
Si le regroupement rétroactif de tous les comptes des opérations de maintien de la paix peut constituer un objectif souhaitable, il semblerait plus pratique de procéder par phase. | UN | 13 - ربما كان إدماج جميع حسابات حفظ السلام بأثر رجعي غاية منشودة، لكن اتباع نهج تدريجي يبدو أفضل من الناحية العملية. |
Objectif 1 : Assurer efficacement et en temps voulu le recouvrement de tous les comptes débiteurs | UN | الهدف 1: كفالة تحصيل جميع حسابات القبض على نحو كفء وفي حينه. |
Tenir à jour tous les comptes de l'Organisation des Nations Unies selon le principe de la comptabilité par fonds; contrôler le recouvrement des sommes dues et aider à suivre les dépenses et les avoirs financiers de l'Organisation. | UN | تسجيل جميع حسابات الأمم المتحدة وحفظها، كل على حدة، وجمع الأموال والمساعدة في رصد النفقات والأصول المالية للمنظمة. |
Il rappelle aux autorités de Bosnie-Herzégovine que tous les comptes relatifs à toutes les entreprises publiques doivent être rendus publics. | UN | وهو يذكﱢر سلطات البوسنة والهرسك بضرورة إعلان جميع حسابات الشركات العامة كافة. |
Lorsque l'équipe chargée de la liquidation sera pleinement opérationnelle, tous les comptes à recevoir seront traités. | UN | وعندما ينشأ فريق تصفية قادر تماما على العمل، ستجهز جميع حسابات القبض. |
Surveillance de la tenue de tous les comptes du Syndicat; planification financière et budgétaire. | UN | اﻹشراف على مسك جميع حسابات الاتحاد؛ والتخطيط المالي وتخطيط الميزانية. |
Au 31 décembre 2005, la Division avait passé par profits et pertes tous les montants à recevoir remontant à 2001 et 2002, dont le recouvrement était peu probable. | UN | وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005، كانت الشعبة قد شطبت جميع حسابات القبض غير المسددة التي يعود تاريخها إلى ما قبل عامي 2001 و 2002، حيث لا يوجد احتمال لتحصيلها. |
Le compte d'appui est inclus dans l'état récapitulatif de l'ensemble des comptes d'appui aux programmes figurant dans l'état XII du volume I. | UN | وحساب الدعم مدرج في موجز جميع حسابات دعم البرامج الواردة في البيان الثاني عشر من الحسابات في المجلد اﻷول. |
Toutes les entreprises publiques font l'objet d'audits extérieurs et leurs comptes sont publiés. | UN | وتخضع جميع حسابات المؤسسات المملوكة ملكية عامة للمراجعة الخارجية وتُنشر هذه الحسابات. |