"جميع ملاحظاتها" - Traduction Arabe en Français

    • toutes ses observations
        
    Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans les observations finales. UN 643- وستطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، من الدول الأطراف أن تحيطها علما في تقاريرها الدورية المقبلة بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التوصيات الواردة في تلك الملاحظات.
    Elle a aussi mentionné la décision prise par le Comité après la Conférence mondiale d'inclure dans toutes ses observations finales un paragraphe priant chaque État partie dont le rapport est examiné par le Comité de fournir des renseignements précis sur la manière dont il applique le Programme d'action de Durban. UN كما أشارت إلى القرار الذي اعتمدته اللجنة بعد انعقاد المؤتمر العالمي والذي يقضي بتضمين جميع ملاحظاتها الختامية فقرة تطلب من كل دولة من الدول الأطراف تنظر اللجنة في تقريرها أن تقدم معلومات محددة حول الطريقة التي تنفذ بها إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Compte tenu de cette décision, le Comité renouvelle toutes ses observations et recommandations antérieures sur les propositions figurant dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général afin que l'Assemblée ait la possibilité de les examiner en même temps que les observations et recommandations figurant dans le présent rapport. UN وبالتالي، تكرر اللجنة في هذا السياق جميع ملاحظاتها وتوصياتها السابقة بشأن المقترحات الواردة في التقريرين السالفي الذكر للأمين العام كي يتسنى للجمعية النظر فيها إلى جانب الملاحظات والتوصيات الواردة في هذا التقرير.
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) تطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، إلى الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري القادم بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) تطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، إلى الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري التالي بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) ستطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، من الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) ستطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، من الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son prochain rapport périodique, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري التالي بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) تطلب اللجنة من الدولة الطرف، في جميع ملاحظاتها الختامية، أن تبلغها في تقريرها الدوري التالي بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son prochain rapport périodique, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) تطلب في جميع ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف إبلاغ اللجنة، في تقريرها الدوري التالي، بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) تطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، إلى الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري القـادم بالخطوات المتخـذة لتنفيـذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) تطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، إلى الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري القـادم بالخطوات المتخـذة لتنفيـذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    a) Dans toutes ses observations finales, le Comité invitera l'État partie à l'informer, dans son rapport périodique suivant, des mesures prises pour appliquer les recommandations formulées dans lesdites observations; UN (أ) تطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، إلى الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري القـادم بالخطوات المتخـذة لتنفيـذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus